Преподобный Исаак СиринО совершенстве духовном (Слова 19, 20, 21, 55)
Слово 191. Чин откровения3 отличен от того, чтобы человек через изучение мудрости и труд разума направлял мысли свои к постижению некоего смысла4 и созерцанию чего-либо через мыслительный процесс5. Ибо сказано: «Откровение есть молчание разума»6. И никто пусть не воображает, что посредством ревности и помышления человеческого он обрел знание: это случается по действию духовному, когда тот, кому дается откровение, в это время не ощущает ни какого-либо помысла в душе своей, ни чего-либо подлежащего чувствам: он просто не пользуется ими7 и не сознает их. И это мы не от своего разумения говорим, но доказывается это особенно из писаний пророков, которые, когда бывали им откровения, поскольку находились в изумлении8, не ощущали ничего из обычных предметов и не пользовались помыслами по воле своей. Не было у них и чувственного восприятия, но ум их был всецело сосредоточен только на смысле того, что <открывалось им в> откровении. Именно так случилось с блаженным Петром, когда он проголодался и поднялся на крышу:9 как только началось откровение, он уже не ощущал никакого голода, но воспоминание о пище исчезло из его мысли, потому что он был в изумлении, как говорит Писание. Обо всем этом каждый может10 в подробностях точно узнать из писаний блаженного Феодора, света всего мира11. Говорит же он о виде и чине откровений особенно в следующих писаниях: в трех томах <толкований> на Бытие, в двух — на Иова, в последнем <томе толкований> на двенадцать <пророков> и в толкованиях на Деяния и на Матфея12. Ибо шесть видов откровений упоминает Писание: первый — посредством чувств, второй — посредством душевного зрения, третий — через восхищение мысленное, четвертый — в чине пророчества, пятый — в некоем умственном виде, шестой — словно во сне. Те <откровения>, которые <происходят> посредством чувств, подразделяются на два различных <вида>: откровения посредством стихий13 и те, что происходят без <участия чего-либо> материального. К <откровениям> посредством стихий <относятся те, что имели место> в купине14, в облаке15, в скрижалях16, и другие, которые видимы для толпы, и те чудеса, которые ежедневно происходят во всем мире, — причины и свойства их через откровения познают святые, — а также дела и деяния и вещи сокровенные или далекие, которые некоторым открываются, когда случаются и происходят. <К откровениям, происходящим> без <участия> материи, относятся явление мужей Аврааму17, лествица Иакова18 и откровение о скинии19, — «старайся смотреть и действовать по подобию Явившегося тебе на горе»20, и так далее, — и тот божественный свет и яркость лучей, что осияла Павла на пути и ослепила очи его21. Ибо известно, что, хотя откровение было видимо и чувствами ощутимо, так что даже бывшие с ним видели и слышали его, но это не было материальное откровение, и свет тот не был естественным и состоящим из стихий, как блаженный Толкователь показывает, когда толкует Деяния, говоря в разъяснение слов: И те, кто шли с Павлом по пути, стояли в оцепенении, слыша голос, а никого не видя22. Изъясняя «в оцепенении», он говорит следующее: «в молчании и без слов, охваченные сомнением, поскольку ощутили голос, который говорил с ним, и свет, который явился ему, насколько возможно им было видеть, они видели, чтобы <никто> потом не заподозрил, что Савл выдумал то, что произошло и <так> на него подействовало, тогда как никто из бывших с ним не слышал этого и не видел, поскольку они никого не видели»23. Ибо они не видели Иисуса, поскольку, как я сказал, даже не светом чувственным было то, что явилось, но непостижимым чувством, которое нематериальным образом было дано ему по действию божественному наподобие видения света, так что он думал, что небеса отверзлись, и тому подобное. Таковы откровения, которые совершались через посредство телесных чувств, будучи превыше смешения со стихиями и каких-либо чувственных или человеческих событий. Впрочем, получающие их не охвачены изумлением ума, как <в том случае, когда> откровение происходит посредством душевных очей и узревается душой24, например: Видел я Господа, сидящего на престоле высоком, и серафимов, у каждого по шести крыл, вокруг него25; или в откровении Иезекиилю26 с колесами и изумительными подобиями и звуком от колес, подобным звуку морского прибоя27, и славословиями, которые слышались от херувимов со многими очами, говоривших: Благословенно величие Господа от места Его28. Насколько же эти откровения значительнее29 чина тех, упомянутых прежде, известно просвещенным. <Сюда же относится> и ковер, что явился Петру, и животные на нем, вместе с прочими описанными вещами30. И кто хочет, может узнать это из Писаний. <К откровениям> же в мысленном виде <относится>, например: он был восхищен на третье небо и — в теле, или вне тела, не знаю, — но он был восхищен в рай и слышал неизреченные слова, которых человеку нельзя пересказать31. А <откровения> пророчества — это те, что бывали пророкам, которые за много веков предсказывали будущие <события>, как и Валааму-прорицателю случилось предсказать многие <вещи> в духе пророчества — даже еще более многочисленные, чем те, о которых предсказывали пророки. <Откровения> в мысленном виде — это, например, то, о чем блаженный Павел говорит: Молюсь я, чтобы вы исполнялись познания Бога во всякой мудрости и разумении32 духовном33; и: Бог Господа Иисуса Христа, Отец славы, да даст вам духа премудрости и откровения к познанию Его и просветит очи сердца вашего, дабы вы познали, в чем состоит надежда призвания Его, и какое богатство славы Его во святых, и как безмерно величие могущества Его в нас, верующих34; и прочие <вещи>, которые были даны апостолу в откровении знания о реальностях мира грядущего и о чине воскресения и изменения тел человеческих35, и так далее. Что же до чина высоких прозрений, а также и знания о естестве Божием, как например, о Том, Который есть образ Бога невидимого36, через Которого <Бог> и веки сотворил37, то это открыл нам Бог Духом Своим38. И еще: мы отчасти знаем и отчасти уразумеваем39; и: В начале было Слово40; и: Ты — Христос, Сын Бога Живого41; и так далее. И: Как непостижимы судьбы Его и неисследимы пути Его42; и: Тот, Кто все совершает по изволению воли Своей43; и: Всех заключил Бог в непослушание, чтобы всех помиловать44; и так далее. Таковы <исполненные> смысла знания45 о естестве Божием, которые через Духа даны были им, чтобы они <стремились> осмыслить это и уразуметь. А <откровения> в снах — это, например, те, что <даны были> Авимелеху46, Иосифу47, фараону48 и Навуходоносору49; и когда явился ангел Господень во сне Иосифу, мужу Марии50; и так далее. Необходимо сознавать также и то, что все откровения, которые для научения людей и наставления их о вещах дает Бог, происходят через посредство образов, особенно <если они даны> тем, кто просты в знании и скудны пониманием истины51. Те же <откровения>, которые <даются> для успокоения и вразумления какого-либо человека и для некоего утешения и вразумления отшельника52, происходят вне образов и сознательного восприятия. И это ясно доказано блаженным Толкователем в томе втором <Толкований> на Иова. Насколько более велики те вещи, которые бывают в откровении знания и прозрений посредством разумного постижения, и насколько возвышеннее тайны, которые <дают нам> познание всего, что относится к Богу, чем прочие откровения. Это — совершенство знания. Нужно сознавать также и то, что иное есть откровение и действие <Божие>, а иное — истина и знание, поскольку откровение не является точным <знанием> об истине, но <лишь> показывает некие соответствующие силе человека знаки и символы. Также и действие <Божие> и чудеса в тех откровениях не должно называть знанием и истиной: они именуются осенением по действию <Божию>53. От них ведь невозможно получить <познание> о предведении54 Божием, или о непостижимости естества Его, или о различных свойствах Его55, или понимание56 тайн воли Его о людях, и прочее, что достигается здравым знанием о Нем. Итак, иное суть тайны, которые в прозрении57 о естестве Божием достигает разум, и иное — некое действие, которым ум осенен какое-то время. Так что не всякий, кому бывает откровение или кого движет некое утешительное действие, непременно также знает истину и <имеет> точное знание58 о Боге. Ибо много тех, кому были даны эти <состояния>, но которые <весьма> по-детски воспринимали Бога59. Слово 2060. Божественное видение есть сверхчувственное61 откровение ума. Божественное откровение есть возбуждение ума духовными прозрениями о Божестве. Даже естество ангельское не приводится в возбуждение само по себе, без откровения, которое от благодати. Иное есть возбуждение откровениями о делах Божиих, и иное — возбуждение откровениями о естестве бытия Его. Первое по естеству подобно62 чувственным <предметам>, последнее же не имеет никакого подобия разуму или чему-либо <из чувственного>. Это чистота, тройственная по своим частям и своей основе63, как говорится64. И даже один из тысячи праведников не может удостоиться этого возвышенного ощущения. Ибо даже и созерцание, касающееся вочеловечения Господа нашего и Его откровения во плоти <происходит>, говорят, от божественного созерцания. Подлинное видение ангелов есть возбуждение духовными прозрениями о том, что относится к ним. Естество же сил духовных без <помощи> ума нам видеть невозможно. Когда человек удостаивается видеть их в их собственном естестве и их месте, такими, как они есть в своей духовной тварности, ум его благодатью возбуждается к откровению духовных прозрений о них. Когда же душа очищена и удостаивается видеть себе подобных, видение их происходит посредством очей сих65. Они не суть объекты <для зрения телесного>, но зрением душевным, которое есть истинное созерцание, <узреваются они>. Ибо иным образом невозможно видеть их такими, как они есть, без изменения, то есть, без повреждения естества их зрением66. Зрение же это невозможно стяжать без второго очищения, <то есть очищения> ума67. А что в образах видятся <ангелы> некоторым людям, то не благодаря истинному зрению, но благодаря снисхождению68 в служении своем передают они <людям> эти <откровения>69, или они являют себя <доступными> чувственному зрению для утешения и подкрепления простецов. Даже тем, кто не чисты, бывают такие видения. Первый же чин <видений доступен> людям просветленным и стяжавшим знание70 — тем, кто благодаря достославному подвижничеству в безмолвии возведены в чин чистоты. Слово 2171. Кто <тот человек>, который знает эти усладительные коленопреклонения, когда при безмолвии языка сердце безмолвно произносит некое славословие, когда не утихают усладительные переживания72, когда тело покоится на коленях и безмолвствует? Блажен, кто постоянно вкушает от этих <переживаний>. Но не происходят они по воле <человека> или когда их ищут. Это частичное наслаждение, которое дается тому, кто непорочно ходит перед Богом в образе жизни73 безмолвия. Если же во всякой простоте движется он по нему и взыскует чистоты в служении своем, и если <ведет он> достойный образ жизни, то через некоторое время удостоится он также и тех <состояний>, о которых говорилось выше. А новоначальных в подвижничестве сем, но имеющих твердую цель благодать сначала через чтение приучает к этим и подобным <состояниям>, уводя помысел их от земных мыслей <и приводя> к себе. Трудятся они, бодрствуют, молятся — и не утомляются. Тем же, кто в какой-то степени уже обучен тайнам безмолвия, даруется <духовное> восприятие в молитве и службе. Слово 5574. Нет возможности у сопротивника76 воспрепятствовать желающим благого, если только для хитрого лукавства его не найдется места77 в самих любящих благое. Дело вот в чем: ко всякому побуждению к желанию благого в самом начале возникновения его присоединяется некая ревность, напоминающая по теплоте своей раскаленные угли78. Она обычно, словно стена, окружает это побуждение желания и отгоняет от него всякое возможное препятствие или помеху; ибо обладает она великой мощью и невыразимой силой для всецелого укрепления души79, дабы не ослабевала <душа> и не колебалась под воздействием всевозможных неприятностей. И это первое <побуждение> есть сила святого желания, насажденная в естестве души80, то есть побуждение, возбуждаемое силой «раздражительной» <способности>81, которая естественна для души,82 которую Бог естественным образом поместил в нас, дабы охраняла она пределы естества, посылая мощь стремительности своей83 для исполнения естественного желания души, то есть добродетели: без этой <мощи> добродетель не взращивается84. Она и называется «ревностью». Вот что дает <ревность> душе, возбуждая, воспламеняя и укрепляя ее время от времени85, дабы <человек> презирал тело в скорбях и страшных искушениях, встречающих его, дабы с уверенностью предавал он себя на смерть86 и противостоял силам мятежника87 ради исполнения того, что особенно любит душа88. Ибо человек <некий>, облеченный во Христа, где-то в книге своей назвал эту ревность «псом» и «стражем закона Божия», который есть добродетель89. Добродетель же есть исполнение законов Божиих90. Укрепляется же эта сила ревности, пробуждается и воспламеняется, дабы охранять дом, по двум причинам;91 также и ослабляется, впадает в дремоту и небрежение по двум другим причинам92. Первая причина воспламенения ее и возбуждения93 — возникновение некоего страха в человеке94, ибо он опасается за добродетель, которую или <уже> приобрел, или должен приобрести, как бы не была она похищена <у него> или погублена по какой-либо случайности, происшедшей с ней. И этот <страх> божественным Промыслом возбуждается во всех подлинных делателях добродетели для трезвения и постоянной ревности души, дабы она не дремала. Когда же страх этот возникнет в естестве — тот «пес», о котором мы говорили95 — ночью и днем, подобно раскаленной печи, разгорается он и пробуждает естество. Как херувим96, бодрствует он и обозревает окрестности на всякий миг. И, как говорит человек, если птица пролетит поблизости, вскакивает он и лает с неописуемо пронзительной силой. Когда страх бывает из-за тела, он — от сатаны; ибо <такой человек> усомнился в вере своей в Промысл Божий:97 забыл он о том, как Бог помнит о тех, кто заботится о добродетели98, и <Сам> заботится о <делах> их99 на всякий миг. Как сказал Дух Святой устами пророка: Очи Господни — на праведников, и уши Его — к воплю их;100 а помышление Господне101 — на боящихся Его102. И как бы от лица Его говорит он делателям добродетели в другом месте: Не приключится тебе зло, и язва не приблизится к жилищу твоему103. Ибо ангелам Своим заповедает о тебе, и на руках понесут тебя104, а также и прочее, написанное в стихах <этого псалма>. Итак, когда страх этот из-за души, — из-за событий, которые могут случиться с добродетелью, — если только не похищен он и не поврежден той или иной причиной, тогда это помысел от Бога и прекрасное помышление; и от Промысла Божия — эта печаль и страх в душе105, и трепет, мучающий разум своей заботой. Вторая причина106 усиления и воспламенения «пса» — когда особенно возрастает вожделение добродетели в душе. Ибо чем больше вожделение души к тому, что любит она, то есть к божественному помыслу, тем больше воспламеняется естественная ревность по отношению <к добродетели>107. А из причин ослабления и дремоты ее первая108 — когда вожделение <добродетели> притупляется и уменьшается в душе; вторая же — когда некий самоуверенный помысел109 входит в душу и поселяется <в ней>, так что человек уверен <в себе> и весьма часто думает110, что ему не нужно бояться ничего, что может повредить ему. И тогда111 отбрасывает он от себя оружие ревности и становится словно неохраняемый дом, <возле которого> спит «пес», оставив стражу свою. Ибо из-за такого помысла большинство этих мысленных домов бывает ограблено: это случается, когда помрачается сияние112 пламени святого знания, которое в душе113. Из-за чего это, если не <из-за того, что> или некий тонкий помысел воображения закрадывается в душу, или человек склонен слишком предаваться заботе о телесном, или у него слишком частые встречи с миром114. Когда бы ни согласился подвижник на встречу с миром, тотчас ослабевает душа его. Особенно же — <при встрече> с женщиной, а также если посещают его многие: при лицезрении их душа по необходимости обуревается тщеславием. Короче, когда бы ум-кормчий115 ни встретился с миром, уподобляется он капитану116, который при мягком попутном ветре117 спокойно вел <корабль> по морю в сторону гавани — и вдруг оказался выброшенным на рифы118. Перевод с сирийского иеромонаха Илариона (Алфеева).
Примечания: 1 Текст переведен по изданию: Mar Isaacus Ninevita. De perfectione religiosa. Ed. P.Bedjan. Leipzig, 1909. P. 154-161. На русском языке публикуется впервые. 2 Букв. «о различии откровений и действий». 3 Сир. gelyana. Учение преп. Исаака об откровениях рассмотрено нами в другом месте. См. Иеромонах Иларион (Алфеев). Мир Исаака Сирина. М., 1998. Сс. 238-245. 4 Букв. «углублял свои движения к некоему прозрению». 5 Букв. «через блуждание разума». 6 Источник цитаты нам неизвестен. 7 Т.е. помыслами и чувствами. 8 Сир. temha означает «удивление», «изумление» и соответствует греческому esktasis («изумление», «экстаз»). 9 Ср. Деян. 10:10. 10 Букв. «человек может». 11 Имеется в виду Феодор Мопсуестийский, главный авторитет в области богословия и экзегетики в восточно-сирийской традиции. 12 Из упоминаемых преп. Исааком сочинений Феодора Мопсуестийского только «Толкование на двенадцать пророков» сохранилось полностью (текст см. в PG 66, 123-632). Из «Толкования на книгу Бытия» сохранились отдельные фрагменты на латинском и сирийском языках. «Толкование на книгу Иова» было подвергнуто критике на V Вселенском Соборе: из него, а также из «Толкования на Деяния апостольские» и из других произведений Феодора сохранились фрагменты в «Деяниях» V Вселенского Собора (русский перевод см. в книге: Деяния Вселенских Соборов. Т.III. СПб., 1996. Сс. 314-340). Из «Толкования на Евангелие от Матфея» сохранились отдельные фрагменты (PG 66, 705-713). 13 Т.е. посредством отдельных элементов материального мира. 14 Исх. 3:2. 15 Исх. 40:24-28. Ср. также Исх. 16:10; 24:15-16; 34:5 и др. 16 Исх. 32:15-16. 17 Быт. 18:2. 18 Быт. 28:12. 19 Исх. 26:1 и далее. 20 Слово lam соответствует кавычкам и указывает на то, что эта фраза является цитатой. Источник цитаты нам неизвестен: возможно, это Феодор Мопсуестийский, на которого преп. Исаак ссылался и на писаниях которого построил настоящее Слово. 21 Деян. 9:3-9. 22 Деян. 9:7 (цитируется неточно). 23 Из слов преп. Исаака не вполне ясно, где кончается цитата из Феодора Мопсуестийского и где начинается его авторский текст. 24 Букв. «посредством очей души, в видении же душевном». 25 Ис. 6:1-2 (цитируется сокращенно). 26 Иезек. 1:1-28. 27 Букв. «звуку моря». 28 Иезек. 3:12. 29 Или «точнее», «тоньше». 30 Деян. 10:9-16. 31 2 Кор. 12:2-4 (цитируется неточно). 32 Сир. sukkala (здесь: «разумение») мы обычно переводим как «прозрение». Вариант: «осмысление», «понимание», «смысл». 33 Кол. 1:9 (цитируется неточно). 34 Еф. 1:17-19 (цитируется с незначительными сокращениями). 35 Имеется в виду 1 Кор. 15:51-53. 36 2 Кор. 4:4; Кол. 1:15. 37 Евр. 1:2. 38 1 Кор. 2:10. 39 1 Кор. 13:9 (в Синодальном переводе: «отчасти знаем и отчасти пророчествуем»). 40 Ин. 1:1. 41 Мф. 16:16. 42 Рим. 11:33. 43 Еф. 1:11. 44 Рим. 11:32. 45 Букв. «таковы знания прозрений», «таковы познания смыслов». 46 Быт. 20:3. 47 Быт. 37:5. 48 Быт. 41:1-7. 49 Дан. 2:1. 50 Мф. 2:13. 51 Букв. «малы прозрениями истины». 52 Букв. «лица одинокого», «ипостаси одинокой» (qnoma ihidaya). 53 Букв. «осенением действия». Об осенении (maggnanuta) см.: Иеромонах Иларион (Алфеев). Мир Исаака Сирина. Сс. 245-251. 54 Термин mqaddmut ida‘ta соответствует греческому prognosis («предведение»). 55 Букв. «о различии свойств Его». 56 Сир. sukkala. 57 Сир. sukkala. 58 Букв. «точность знания». 59 Букв. «знали Бога, как дети», т.е. несовершенно. 60 Текст переведен по изданию: Mar Isaacus Ninevita. De perfectione religiosa. P. 161-162. На русском языке публикуется впервые. 61 Букв. «внечувственное». 62 Букв. «получает подобие». 63 Или «по своим частям и своей природе». 64 Эта фраза и две последующих, возможно, являются цитатами из аскетической письменности. 65 Т.е. очей души. В некоторых рукописях стоит: «видение их происходит не посредством очей сих»; в этом случае «очей сих» должно означать «телесных очей». 66 Смысл текста нам не вполне понятен. 67 В оригинале: «без второго очищения ума». Мы понимаем это как «второе» очищение после «первого», которое есть очищение души. 68 Букв. «чину снисхождения», или «чину домостроительства». Сир. mdabbranuta соответствует греч. oikonomia («снисхождение», «домостроительство»). 69 Т.е., не будучи телесными, ангелы являют себя в телесном облике по снисхождению к немощи человека, неспособного воспринять их такими, каковы они суть по своей духовной сущности. 70 Букв. «гностикам». 71 Текст переведен по изданию: Mar Isaacus Ninevita. De perfectione religiosa. P. 162-163. На русском языке публикуется впервые. 72 Букв. «не ослабевают движения наслаждения». 73 Слово dubbara мы переводим как «образ жизни», «подвижничество» или «подвиг», в зависимости от контекста. 74 Это Слово имеется также во 2-м томе творений преп. Исаака Сирина, где оно фигурирует под №17: см. Преподобный Исаак Сирин. О божественных тайнах и о духовной жизни. Новооткрытие тексты. М.: Зачатевский монастырь, 1998. Сс. 127-130. Мы переводили этот текст по изданию С. Брока: см. Isaac of Nineveh (Isaac the Syrian). ‘The Second Part’, Chapters IV-XLI. Edited by Sebastian Brock.— Corpus Scriptorum Christianorum Orientalium, 554; Scriptores syri, 224. Louvain, 1995. P. 80-83. Тот же текст содержится в издании: Mar Isaacus Ninevita. De perfectione religiosa. P. 392-396. Перевод этого Слова с греческого имеется в книге: Аввы Исаака Сириянина Слова подвижнические. Сергиев Посад, 1911. Сс. 143-146 (Слово 32-е). Мы публикуем этот Слово в качестве наглядной иллюстрации к тому, какие разночтения встречаются между сирийским оригиналом и греческим переводом. В примечаниях мы указываем лишь на наиболее существенные разночтения. 75 Греч. «умерщвляют стремление к Богу от теплоты духовных и небесных <вещей>». 76 Или «сопротивной силы» (saqublyuta), т.е. диавола. 77 Или «возможности». Греч. «если только лукавый не обретет места». 78 Букв. «угли огня». 79 Букв. «дабы укрепить всю душу». Греч. «И многую крепость и невыразимую силу имеет эта ревность для того, чтобы окружать душу на всякий час». 80 Греч. «естественно насажденная в естестве души». 81 Преп. Исаак следует традиционному делению души на три части.. 82 Букв. «для нее». Греч. «Эта ревность есть мысль, движимая раздражительной силой, присущей ей (т.е. душе)». 83 Греч. «посылая мысль свободы своей». Сирийское слово hipa, буквально означающее стремительный поток воды, передано в греческом переводе словом eleutheria — «свобода». 84 Греч. «во исполнение естественного желания, присущего душе: оно есть добродетель, которая без блага не взращивается». 85 Греч. «И называется она ревностью, ибо она есть <то, что> движет, возбуждает, возжигает и укрепляет человека время от времени». 86 Греч. «дабы всегда предавал он на смерть душу свою». 87 Букв. «встречал силы мятежника», т.е. диавола. Греч. «и отвечал отступнической силе» 88 Т.е. добродетели. 89 Ср. Евагрий. Главы дополнительные, 10. Текст см. в: W. Frankenberg. Euagrius Pontikos. Berlin, 1912. P. 430. 90 Греч. «Ибо добродетель называется законом Божиим». 91 Греч. «двумя способами». 92 Греч. «двумя способами». 93 Букв. «жара ее и бдительности». 94 Греч. «А именно, пробуждение и воспламенение ее происходит, когда в человеке возникнет некий страх». 95 По чтению рукописи Bodleian syr.e.7, «о котором они говорят». 96 Греч. «наподобие херувимов». Ср. Быт. 3:24. В Пешитте речь идет о «херувиме» (в единственном числе), тогда как в еврейской Библии и в Септуагинте — о «херувимах» (во мн. ч.). Отсюда разночтение между сир. и греч. текстом преп. Исаака. 97 Греч. текст здесь имеет лакуну, в результате чего фраза теряет связность: «И страх этот когда бывает, из-за чего усомнился он в Промысле Божием в вере своей». 98 Греч. «о подвизающихся за добродетель». 99 Греч. «и посещает их». 100 Пс. 33:16. 101 Или «цель Господня». Греч. «держава Господня» (в соответствии с чтением Септуагинты). 102 Пс. 24:14 (Пешитта). 103 На этом кончается цитата из псалма в греч. переводе преп. Исаака. Следующая фраза отсутствует. 104 Пс. 90:10-12 (с сокращениями). 105 Здесь кончается фраза в греч. тексте. 106 Греч. «второй способ». 107 Греч. «Ибо насколько возрастает в душе вожделение, настолько же воспламеняется и тот пес, который есть естественная ревность о добродетели». 108 Греч. «Первая же причина охлаждения ее». 109 Букв. «некий помысел уверенности (дерзости)». Греч. «некий помысел превозношения и дерзости». 110 Греч. «надеется, помышляет и воображает человек». 111 Букв. «и отсюда». 112 Или «светозарность», «просветленность». 113 Греч. «помрачается чистота того озарения и святого знания, которое в душе». 114 В рукописи British Library, Add.14633 добавлено на полях: «О чрево, госпожа пороков!» Именно этому чтению следует греч. перевод, в котором данное место читается так: «или слишком часто беседует он с миром и похотями его, или <это случается> от чрева, госпожи всех пороков». 115 Сир. hawna sanoza. Слово sanoza имеет два значения: 1) кормчий, штурман, капитан; 2) беглец, беглый раб. В греч. переводе — ho drapetevon (беглец). 116 Сир. qubarnita является калькой с греч. kybernetes (капитан, кормчий). 117 Букв. «при мягком дуновении ветра сзади». 118 Греч. «И если следует сказать коротко, подобен ум беглеца, когда бы ни встречался он с миром, кормчему, в тишине двигавшемуся по морю, и вдруг наскочившему на камни и потерпевшему кораблекрушение. Богу же нашему слава, держава, честь и великолепие во веки. Аминь».
Источник: «Orthodoxia» (сайт Венской и Австрийской епархии Московского Патриархата). |
|