40
(12 DK)
(а)
КЛЕАНФ у Ария Дидима, цитируемого Евсевием, Приготовление к Евангелию,
XV, 20, 2 (т. II, с. 384 Mras) [= Dox. 470; SVF, I, № 519]: Приводя мнения Зенона
о душе для сравнения с другими физиками, Клеанф говорит, что Зенон полагает душу
чувствительным испарением, как и Гераклит. Последний, желая образно выразить ту
мысль, что “дýши, испаряясь, влажными вечно рождаются”, уподобил их рекам,
говоря так: “На входящих в те же самые реки притекают в один раз одни, в
другой раз другие воды”, а также: “Дýши же из влаги испаряются”.
Таким образом, “испарением” Зенон полагает душу, следуя Гераклиту, а
чувствительной он считает ее потому, что...
(b1) ПЛАТОН. Кратил, 402 а: Гераклит говорит
где-то, что всё движется и ничто не остается на месте, и, образно сравнивая сущее с течением
реки, говорит, что дважды нельзя войти в одну и ту же реку. Ср. 401 d: Те, кто
[называет бытие, ousia] wsia, можно сказать, почти по Гераклиту,
полагают, что все вещи идут и ничто не остается на месте; таким образом,
причиной и первоначалом вещей оказывается “то, что толкает”, поэтому
оно правильно было названо wsia [“толканием”].
Теэтет, 160 d: ... Согласно Гомеру, Гераклиту и всему племени их единомышленников, все вещи движутся словно
потоки; 152 d: А из стремительного движения и взаимосмешения рождается всё, о
чём мы говорим, что оно “есть”, но название это неправильно: ничто никогда
не “есть”, но всегда возникает [~ становится]. И в этом сходились все последующие
мудрецы, кроме Парменида: и Протагор, и Гераклит, и Эмпедокл, и корифеи обоих
родов поэзии: в комедии Эпихарм, в трагедии Гомер, который в стихе
“Океана родителя богов и матерь Тефию” [Ил., XIV, 201 = 302] выразил ту мысль, что все
вещи потомки потока и движения. Ср.: Кратил, 411 b: ... Большинство нынешних
мудрецов, исследуя бытие, часто поворачиваются в разные стороны и от этого
испытывают головокружение, а потом им кажется, что это всячески кружатся и
движутся [сами] вещи. Причину этого субъективного представления они усматривают
не в своем внутреннем состоянии, но в природе самих вещей: ни одна из них, мол,
не остается неподвижной и постоянной, но все текут и движутся, всегда полные
всяческого движения и возникновения [~ становления]. Кратил, 439 с: ... Поскольку, мол, все вещи всегда идут и текут... но это если и имеет место, то
отнюдь не так, [как утверждают гераклитовцы]: это они сами, словно попав в некий
водоворот, начинают кружиться, как при размешивании кикеона [ср. фр. 31], да еще
и нас пытаются утащить за собой и ввергнуть туда же. (d) ...И кажется, что все
эти [чувственно воспринимаемые] вещи текут. (440 а) Равным образом невероятным
окажется утверждение, что знание возможно... если все вещи переменчивы и ничто
не остается прежним, (b) ... Мне не кажется, что то сущее, о котором мы сейчас
говорим, подобно течению и порыву. Обстоит ли дело таким образом или же так, как
полагают последователи Гераклита и многие другие, было бы нелегко исследовать,
(cd) ...Признать, что нет ничего здравого, но что всё течет как глиняные сосуды,
и думать, что все вещи находятся совершенно в таком же состоянии, как люди,
больные насморком, и что все вещи охвачены течением и насморком. Теэтет, 156 а: ... Как если бы универсум был движением и больше ничем. (177 с) ...Полагающих
движущееся бытие. (179 d) ...Последователи Гераклита очень энергично задают тон
этому учению. (180 а) Но зато они очень строго следят за тем, чтобы не
допускать ничего надежного [определенного] ни в высказывании, ни в своих душах,
полагая, как я думаю, что это ведет к неподвижности, к неподвижности же они
относятся крайне враждебно и по мере сил изгоняют ее отовсюду. (181 а)
...[философов]-“текучников”... (с) ...всё движется. (182 а) ...всё всегда
движется всеми видами движения, (с) Всё... движется и течет. (183 а) ...если всё
движется, то любой ответ, о чём бы он ни был, одинаково верен... Софист, 249 b: ... Если же мы признаем, что всё несется и движется... Федон, 90 be: И особенно
те, кто, как тебе известно, занимался противоречивыми высказываниями и под конец
решил, что они мудрее всех и что никто, кроме них, не понял того, что нет ничего
здравого и надежного ни в вещах, ни в высказываниях, но что всё сущее,
совершенно как в Еврипе, поворачивает [вспять и течет] туда-сюда [ср. фр. 33], и
ни на мгновение ни в чём не останавливается. Филеб, 43 а: ... Как говорят
мудрецы, всё постоянно течет туда-сюда.
(b2) [65 А 4] АРИСТОТЕЛЬ. Метафизика, Г 5.
1010 а 7: Кроме того,
они видели, что вся эта природа движется, а ни один предикат, высказанный об
изменяющемся предмете, не может быть истинным; тем более невозможны истинные
высказывания о том, что изменяется всячески и во всех отношениях. Из этого
взгляда развилось [букв. “расцвело”] крайнее воззрение упомянутых [философов],
а именно воззрение тех, кто считал себя последователями Гераклита; подобного
воззрения держался и Кратил, который под конец пришел к мнению, что не следует
ничего высказывать [утверждать], и только шевелил пальцем, а также упрекал
Гераклита за то, что тот сказал “нельзя дважды войти в одну и ту же реку”,
поскольку сам полагал, что нельзя войти даже один раз [ср. комм. к этому месту:
АЛЕКСАНДР АФРОД. Комм. к “Метафизике”, с. 308, 28 Hayduck; АСКЛЕПИЙ.
Комм. к “Метафизике”, с. 278, 32 Hayduck; АММОНИЙ. Комм. к “Категориям”,
с. 2, 25 Busse; ДАВИД. Пролегомены, с. 4, 2 Busse; ГЕОРГИЙ ПАХИМЕР. О Мих. Палеол., I, с.
340, 6 Bekker и Ватиканские схолии, с. 656 Bekker]. Ср.: Топика, А 11. 104 b 21: ... Или что всё движется, согласно Гераклиту. О душе, А 2. 405 а 28: Мнение о
том, что сущее находится в движении, разделяли Гераклит и большинство философов.
О небе, Г 1. 298 b 29: [Одни Мелисс и Парменид полностью отрицали
возникновение и уничтожение, другие Гесиод и первые натурфилософы
считали,
что всё возникает, а возникнув, либо остается неуничтоженным, либо снова
уничтожается]. Третьи говорят, что все вещи возникают и текут, застывшего же нет
ничего, и пребывает лишь нечто одно, из чего все эти вещи возникают путем
естественного переоформления: таков, по-видимому, смысл утверждений Гераклита
Эфесского и многих других. Метафизика, А 6. 987 а 32: [Платон] с юности
сблизился с Кратилом и усвоил гераклитовские воззрения, согласно которым все
чувственно воспринимаемые вещи постоянно текут и научное знание (эпистемэ) о них
невозможно. От этого взгляда он не отказался и впоследствии. Метафизика, M 4.
1078 b 13: ...Будучи убежденным в истинности гераклитовских взглядов, согласно
которым все чувственно воспринимаемые вещи постоянно текут... Там же, Г 8. 1012
b 26: Если же всё движется, то никакое утверждение не будет истинным. Физика, 0
3. 253 b 9: По мнению некоторых, дело обстоит не так, что одни вещи движутся, а
другие нет, но движутся все и всегда, только это ускользает от нашего
чувственного восприятия. Там же, в 8. 265 а 2: Из этого ясно, что равно неверно
и утверждение натурфилософов, говорящих, что все чувственно воспринимаемые вещи
движутся всегда. Некоторые из этих вещей по необходимости должны двигаться <некоторыми> из движений, и прежде всего, согласно их же собственным теориям,
претерпевать качественное изменение, коль скоро они утверждают, что [чувственные
вещи] текут и убывают, и к тому же полагают возникновение и уничтожение
качественным изменением (alloiosis). Там же, Е 4. 228 а 7: …Едины
ли здоровье и вообще все свойства и состояния субстанции в телах: ведь субстраты
[этих свойств и состояний], как мы видим, движутся и текут.
(b3) ФЕОДОР МЕТОХИТ. Филос. смесь, гл. 29,
с. 197 MullerKiessling: ... И Гераклит из Ионии... высказывает противоположные
[предикаты] об одном и том же и сколько выставляет догматических положений,
столько же противоречащих им высказываний, имея в виду постоянную текучесть и
переменчивость вещей, а также не считая возможным давать определения,
устанавливать, заключать с несомненностью и связывать незыблемыми
утвердительными суждениями то, природа чего в том, чтобы не оставаться
неизменным.
(с1) СЕНЕКА. Письма, 58, 22: Всё, что мы видим
или осязаем, Платон
исключает из числа того, что, по его мнению, обладает бытием в собственном
смысле, ибо всё это течет и подвержено непрерывному убавлению и прибавлению. В
старости никто из нас не тождествен тому, кем был в молодости. Тела наши
уносятся, словно реки. Всё, что видишь, проносится со временем. Ничто из того,
что мы видим, не остается прежним. Я сам, пока говорю о том, что это изменяется,
уже изменился. (23) Именно об этом говорит Гераклит: “В ту же самую реку дважды
входим и не входим”. Имя реки остается, а вода утекла. На примере реки это
очевиднее, чем на примере человека. Но и нас увлекает не менее быстрое течение.
Потому и дивлюсь я нашей глупости: что мы так любим тело мимолетнейшую из
вещей и боимся, что некогда умрем, хотя каждое мгновение нашего
предшествующего состояния есть смерть. Ср. 24, 20 сл.: Диалоги,
VI, 21, 7; ФР. ПЕТРАРКА. Rerum memorand. III, 80, 1 (ed.
Billanovich, Florentiae, 1945); ОН ЖЕ. De otio religioso, с. 59 сл. (Vaticano,
1958).
(с2) [49а DK] ГЕРАКЛИТ-АЛЛЕГОРИСТ. Гомеровские
вопросы, 24, 5
[после фр. 47/62 DK]: [Гераклит говорит]: “В одну и ту же реку входим и не
входим, мы есть и нас нет”. Так и всё учение о природе он выражает в форме
загадок и аллегорий.
(с3) [91 DK] ПЛУТАРХ. О Дельфийском E, 392 А: Воистину мы
совершенно не причастны бытию, но всякое смертное существо, ограниченное
рождением и гибелью, являет собой призрак и смутную и неверную иллюзию. (В)
Пытаться коснуться [= постичь] его напряжением мысли всё равно что хватать воду
[рукой]: при попытке собрать ее воедино и силою зажать в кулак, она проскользнет
[между пальцев] и оставит тебя ни с чем. Так и разум в погоне за чистой
видимостью чувственных и изменчивых вещей дает промах и сбивается: в одном
случае на процесс их возникновения, в другом на процесс уничтожения;
ничего пребывающего или cущностно сущего коснуться [= постичь] он не может. Ибо, по
Гераклиту, “нельзя дважды вступить в ту же самую реку”, равно как и дважды
коснуться смертной природы в [прежнем] состоянии: быстротой и скоростью
изменения она “рассеивает” и снова “собирает”, а точнее,
даже не снова и не потом, но одновременно образуется и убывает и “приближается и удаляется”.
(С) Поэтому становление ее никогда не достигает бытия, так как оно не прекращается и
не останавливается никогда. Она изменяется постоянно, начиная с семени, и
образует сначала зародыш, потом младенца, потом ребенка, потом подростка, юношу,
потом мужа, пожилого человека, старика, всякий раз уничтожая прежние рождения и
возрасты новыми. Смешно, что мы боимся одной смерти, хотя уже столько раз умерли
и умираем сейчас. Ибо не только, как говорил Гераклит, “смерть огня
воздуха рожденье, смерть воздуха воды рожденье” [ср. фр. 66], но и, что еще
более очевидно, в нас самих зрелый умирает с рождением старика, молодой умирает в
зрелого, ребенок в молодого, младенец в ребенка. (D) Вчерашний умер
в сегодняшнего, а сегодняшний умирает в завтрашнего. Никто не остается [тем, кем
был], и никто не “есть один”, но “становимся многими”, пока
материя проносится и скользит мимо одного какого-то призрака и общего отпечатка... (Е) Ибо без
изменения невозможна перемена свойств, а кто изменяется, тот не тождествен
самому себе, но коль скоро не есть тот же самый, то и не есть, но именно
изменяется, становясь одним из другого. Чувственное восприятие же по неведению
бытия лжет, [говоря], что явление есть.
(с4) ПЛУТАРХ. О людях, поздно наказанных божеством,
559 С: ...Или
незаметно ввергнем все вещи в гераклитовскую реку, в которую, по его словам,
нельзя вступить дважды, так как, изменяясь, природа приводит в движение и
обращает в иное все вещи.
(с5) ПЛУТАРХ. Естественнонаучные вопросы, 912
А: Ключевая и речная вода свежая и новорожденная (как говорит Гераклит, “дважды тебе не
войти в одну и ту же реку”, ибо “притекает другая вода”), тем не менее
она питает [почву] хуже дождевой.
(с6) СИМПЛИКИЙ. Комм. к “Физике”,
о. 1313, 8 D.: Для
натурфилософов школы Гераклита, исходивших из непрерывного потока становления и
из того, что всё телесное находится в процессе возникновения и исчезновения, но
никогда не обладает истинным бытием, естественно утверждать, что “всегда всё
течет” и что “дважды нельзя вступить в ту же самую реку”. (с. 77,
30): ... В этом случае тоже нельзя было бы говорить о “сущем” в собственном смысле,
но лишь о возникающем и уничтожающемся в силу непрерывного потока, изменяющего все вещи,
о котором Гераклит аллегорически оказал: “В ту же самую реку дважды не войти”,
образно сравнивая становление с течением реки, так как оно в большей мере
обладает небытием, нежели бытием. (с. 887, I): ...Он [Аристотель] использует
тезис Гераклита, согласно которому “всё течет” и никогда не есть то же...
хотя все тела, свойства и состояния текут, как говорит Гераклит. (с. 1257, 17):
Нельзя согласиться ни с тем, что всё сущее всегда движется, как, по общему
мнению, учил Гераклит...
(с7) ОЛИМПИОДОР. Комм. к “Категориям”,
с. 4, 31 Busse: To, что
подверженное возникновению и уничтожению лишено неподвижности, очевидно. Об этом
свидетельствует как сама природа вещей, так и изречение одного древнего
[философа], гласящее, что как невозможно “дважды войти в ту же самую реку”
в
одно и то же время относительно одного и того же субъекта (да что удивительного,
говорит другой мудрец, в том, что нельзя дважды войти в одну и ту же воду, когда
нельзя и единожды! Одна вода омывает пальцы, другая ногу), так и вещи не
могут
быть неподвижными, но постоянно изменяются. Что же касается души, то она не
только следует за вещами, но и благодаря стремительности [своего] движения порой
предвосхищает их, как показывают гадания...
(с8) ФИЛОПОН. Комм. к “Категориям”
с. 2, 7 Busse: [Скептики]
назывались эфектиками [= сторонниками воздержания от суждения], по следующей
причине. Основатель школы Пиррон учил о непостижимости вещей, приводя такой
пример: как невозможно дважды вступить в одну и ту же реку (она успевает утечь
прежде, нежели вступишь в нее повторно), так невозможно утверждать о вещах нечто
определенное, поскольку природа их также текуча и имеет свое бытие в становлении
и прохождении. Поэтому на все вопросы они лишь кивали в знак согласия или
несогласия, думая, что, прежде чем они ответят, вещи успеют измениться. Ученик
же его Гераклит дошел до абсурда, утверждая, что в одну и ту же реку нельзя
вступить даже единожды, поскольку, прежде чем всё тело погрузится, утечет
огромное количество воды. Такова и природа вещей: все вещи имеют свое бытие в
движении и течении.
(с9) ГРИГОРИЙ НАЗИАНЗИН. Стихотворения, I,
разд. 2, № 14 (PG, т. 37, с. 757):