Акафист Пресвятой Богородице.

Акафист Пресвятой Богородице


Тексты:
церковнославянский и русский,
греческий и английский

Кондак 1

Взбра́нной Воево́де победи́тельная, я́ко изба́вльшеся от злых, благода́рственная воспису́ем Ти раби́ Твои́, Богоро́дице; но я́ко иму́щая держа́ву непобеди́мую, от вся́ких нас бед свободи́, да зове́м Ти: ра́дуйся, Неве́сто Неневе́стная.

Кондак 1

Мы, избавленные от бед, возносим Тебе, Богородица-военачальница, победные и благодарственные песни; Ты же, как имеющая державу непреоборимую, от всяких напастей освободи нас, да взываем к Тебе: радуйся, Невеста неневестная.

Икос 1

Ангел предста́тель с небесе́ по́слан бысть рещи́ Богоро́дице: ра́дуйся! И со безпло́тным гла́сом воплоща́ема Тя зря, Го́споди, ужаса́шеся и стоя́ше, зовы́й к Ней такова́я: Ра́дуйся, Еюже ра́дость возсия́ет: ра́дуйся, Еюже кля́тва исче́знет. Ра́дуйся, па́дшаго Ада́ма воззва́ние; ра́дуйся, слёз Евиных избавле́ние. Ра́дуйся, высото́ неудобовосходи́мая челове́ческими по́мыслы; ра́дуйся, глубино́ неудобозри́мая и А́нгельскима очи́ма. Ра́дуйся, я́ко еси́ Царе́во седа́лище; ра́дуйся, я́ко но́сиши Нося́щаго вся. Ра́дуйся, Звездо́, явля́ющая Со́лнце; ра́дуйся, утро́бо Боже́ственнаго воплоще́ния. Ра́дуйся, Е́юже обновля́ется тварь; ра́дуйся, Е́юже покланя́емся Творцу́. Ра́дуйся, Неве́сто Неневе́стная.

Икос 1

Начальствующий Ангел послан был с небес сказать Богородице: Радуйся; и при этом бесплотном воззвании созерцая Тебя, Господи, воплощающегося, был в ужасе и стоял, возглашая к Ней так: Радуйся, радостью всех озаряющая; радуйся, Ты, чрез Которую клятва исчезает; радуйся, восстановление падшего Адама; радуйся, избавление Евы от слез; радуйся, высота, недостижимая для мыслей человеческих; радуйся, глубина, неудобо-созерцаемая и для очей ангельских; радуйся, ибо Ты — престол Царя; радуйся, ибо Ты носишь Носящего всё; радуйся, звезда, предваряющая Солнце; радуйся, чрево Божьего воплощения; радуйся, Ты, чрез Которую обновляется тварь; радуйся, Ты, чрез Которую мы поклоняемся Творцу; радуйся, Невеста неневестная!

Кондак 2

Ви́дящи Свята́я Себе́ в чистоте́, глаго́лет Гаврии́лу де́рзостно: пресла́вное твоего́ гла́са неудобоприя́тельно души́ Мое́й явля́ется: безсе́меннаго бо зача́тия рождество́ ка́ко глаго́леши, зовы́й: Аллилу́иа.

Кондак 2

Святая, видя Себя в чистоте, смело говорит Гавриилу: Твое странное слово невероятным представляется душе́ Моей; ибо ка̀к ты говоришь о чревоношении от бессеменного зачатия, взывая: Аллилуйя?

Икос 2

Ра́зум недоразумева́емый разуме́ти Де́ва и́щущи, возопи́ к служа́щему: из боку́ чи́сту, Сы́ну ка́ко есть роди́тися мо́щно, рцы Ми? К Не́йже он рече́ со стра́хом, оба́че зовы́й си́це: Ра́дуйся, сове́та неизрече́ннаго Таи́ннице; ра́дуйся, молча́ния прося́щих ве́ро. Ра́дуйся, чуде́с Христо́вых нача́ло; ра́дуйся, веле́ний Его́ глави́зно. Ра́дуйся, ле́ствице небе́сная, Е́юже сни́де Бог; ра́дуйся, мо́сте, преводя́й су́щих от земли́ на не́бо. Ра́дуйся, А́нгелов многослову́щее чу́до; ра́дуйся, бесо́в многоплаче́вный стру́пе. Ра́дуйся, Свет неизрече́нно роди́вшая; ра́дуйся, е́же ка́ко, ни еди́наго же научи́вшая. Ра́дуйся, прему́дрых превосходя́щая ра́зум; ра́дуйся, ве́рных озаря́ющая смы́слы. Ра́дуйся, Неве́сто Неневе́стная.

Икос 2

Дева, желая понять непознаваемое, воззвала к служителю (таинства): скажи мне, ка̀к возможно родиться Сыну из чистых недр? Он же со страхом отвечал Ей, взывая так: Радуйся, посвященная неизреченным советом; радуйся, умолчание о том, что̀ требует веры; радуйся, начало чудес Христовых; радуйся, Его догматов вершина; радуйся, лестница небесная, Которою низшел Бог; радуйся, мост, переводящий земнородных на небо; радуйся, чудо, поразившее Ангелов; радуйся, многоплачевное поражение бесов; радуйся, Свет неизреченно родившая; радуйся, никому не открывшая таинства; радуйся, знание, превышающее понимание мудрецов; радуйся, озаряющая умы верных; радуйся, Невеста неневестная!

Кондак 3

Си́ла Вы́шняго осени́ тогда́ к зача́тию Браконеиску́сную, и благопло́дная Тоя́ ложесна́, я́ко село́ показа́ сла́дкое всем, хотя́щим жа́ти спасе́ние, внегда́ пе́ти си́це: Аллилу́иа.

Кондак 3

Тогда сила Вышнего осенила к зачатию непознавшую брака и благоплодное чрево Ее явила как бы нивою, приятною для всех, которые желают пожинать спасение, воспевая: Аллилуйя.

Икос 3

Иму́щи Богоприя́тную Де́ва утро́бу, востече́ ко Елисаве́ти: младе́нец же о́ноя, а́бие позна́в Сея́ целова́ние, ра́довашеся, и игра́ньми, я́ко пе́сньми, вопия́ше к Богоро́дице: Ра́дуйся, о́трасли неувяда́емыя розго́; ра́дуйся, Плода́ безсме́ртнаго стяжа́ние. Ра́дуйся, Де́лателя де́лающая Человеколю́бца; ра́дуйся, Сади́теля жи́зни на́шея ро́ждшая. Ра́дуйся, ни́во, растя́щая гобзова́ние щедро́т; ра́дуйся, трапе́зо, нося́щая оби́лие очище́ния. Ра́дуйся, я́ко рай пи́щный процвета́еши; ра́дуйся, я́ко приста́нище душа́м гото́виши. Ра́дуйся, прия́тное моли́твы кади́ло; ра́дуйся, всего́ мíра очище́ние. Ра́дуйся, Бо́жие к сме́ртным благоволе́ние; ра́дуйся, сме́ртных к Богу дерзнове́ние. Ра́дуйся, Неве́сто Неневе́стная.

Икос 3

Дева, имея во чреве Cвоем Бога, поспешила к Елизавете; младенец же этой, тотчас узнав Ее приветствие, возрадовался, и взыграниями, как бы песнями, взывал к Богородице: Радуйся, стебель о́трасли неувядающей; радуйся, приобретение плода бессмертного; радуйся, привлекшая Земледельца человеколюбивого; радуйся, произращающая Насадителя жизни нашей; радуйся, нива, возращающая многоплодие щедрот; радуйся, трапеза, носящая обилие умилостивлений; радуйся, ибо чрез Тебя расцветает рай сладости; радуйся, ибо Ты готовишь душам пристанище; радуйся, благоприятный фимиам молитвы; радуйся, очищение всего мiра; радуйся, благоволение Божие к смертным; радуйся, дерзновение смертных пред Богом; радуйся, Невеста неневестная!

Кондак 4

Бу́рю внутрь име́я помышле́ний сумни́тельных, целому́дренный Ио́сиф смяте́ся, к Тебе́ зря небра́чней и бракоокра́дованную помышля́я, Непоро́чная; уве́дев же Твое́ зача́тие от Ду́ха Свя́та, рече́: Аллилу́иа.

Кондак 4

Имея внутри себя бу́рю сомнений, целомудренный Иосиф смутился, смотря на Тебя безбрачную и искушаясь подумать о Тебе, Непорочная, как об одаренной браком; узнав же о зачатии Твоем от Духа Святого, сказал: Аллилуйя.

Икос 4

Слы́шаша па́стырие А́нгелов пою́щих плотско́е Христо́во прише́ствие, и те́кше я́ко к Па́стырю, ви́дят Сего́ я́ко а́гнца непоро́чна, во чре́ве Мари́ине упа́сшася, Ю́же пою́ще ре́ша: Ра́дуйся, А́гнца и Па́стыря Ма́ти; ра́дуйся, дво́ре слове́сных ове́ц. Ра́дуйся, неви́димых враго́в муче́ние; ра́дуйся, ра́йских двере́й отверзе́ние. Ра́дуйся, я́ко небе́сная сра́дуются земны́м; ра́дуйся, я́ко земна́я сликовству́ют небе́сным. Ра́дуйся, апо́столов немо́лчная уста́; ра́дуйся, страстоте́рпцев непобеди́мая де́рзосте. Ра́дуйся, тве́рдое ве́ры утвержде́ние; ра́дуйся, све́тлое благода́ти позна́ние. Ра́дуйся, Е́юже обнажи́ся ад; ра́дуйся, Е́юже облеко́хомся сла́вою. Ра́дуйся, Неве́сто Неневе́стная.

Икос 4

Услышали пастыри Ангелов, воспевающих пришествие Христа во плоти и поспешив к Нему, как к Пастырю, видят Его как бы агнцом непорочным, упасенным во чреве Марии, воспевая Которую они говорили: Радуйся, Матерь Агнца и Пастыря; радуйся, двор словесных овец; радуйся, прогнание невидимых врагов; радуйся, открытие райских дверей; радуйся, ибо небесное сорадуется земле; радуйся, ибо земные воспевают с небесными; радуйся, неумолчные уста Апостолов, радуйся, непобедимая храбрость мучеников; радуйся, крепкое утверждение веры; радуйся, светлое познание благодати; радуйся, Ты, чрез Которую обнищал ад; радуйся, Ты, чрез Которую мы облечены славою; радуйся, Невеста неневестная!

Кондак 5

Боготе́чную звезду́ узре́вше волсви́, тоя́ после́доваша зари́; и я́ко свети́льник держа́ще ю, то́ю испыта́ху кре́пкаго Царя́, и дости́гше Непостижи́маго, возра́довашася, Ему́ вопию́ще: Аллилу́иа.

Кондак 5

Увидев Богом посланную звезду, волхвы последовали ее сиянию, и следуя за ней, как за светильником, искали державного Царя; достигши же Недостижимого, возрадовались и взывали к Нему: Аллилуйя.

Икос 5

Ви́деша о́троцы халде́йстии на руку́ Деви́чу Созда́вшаго рука́ми челове́ки, и Влады́ку разумева́юще Его́, а́ще и ра́бий прия́т зрак, потща́шася дарми́ послужи́ти Ему́, и возопи́ти Благослове́нней: Ра́дуйся, Звезды́ незаходи́мыя Ма́ти; ра́дуйся, заре́ та́инственнаго дне. Ра́дуйся, пре́лести пещь угаси́вшая; ра́дуйся, Тро́ицы таи́нники просвеща́ющая. Ра́дуйся, мучи́теля безчелове́чнаго измета́ющая от нача́льства; ра́дуйся, Го́спода Человеколю́бца показа́вшая Христа́. Ра́дуйся, ва́рварскаго избавля́ющая служе́ния; ра́дуйся, тиме́ния изыма́ющая дел. Ра́дуйся, огня́ поклоне́ние угаси́вшая; ра́дуйся, пла́мене страсте́й изменя́ющая. Ра́дуйся, ве́рных наста́внице целому́дрия; ра́дуйся, всех родо́в весе́лие. Ра́дуйся, Неве́сто Неневе́стная.

Икос 5

Сыны Халдейские увидели на руках Девы Того, Кто Своею рукою создал людей, и признав в Нём Владыку, хотя и в образе раба, поспешили почтить Его дарами и воззвать к Благословенной: Радуйся, Матерь Звезды́ незаходящей; радуйся, заря таинственного дня; радуйся, угасившая печь заблуждения; радуйся, просвещающая познавателей Троицы; радуйся, извергшая мучителя бесчеловечного из начальства; радуйся, явившая Го́спода человеколюбца-Христа; радуйся, избавляющая от грубого идолослужения; радуйся, извлекающая из грязных дел; радуйся, прекратившая поклонение огню; радуйся, избавляющая от пламени страстей; радуйся, путеводительница верных к целомудрию; радуйся, всех народов веселие; радуйся, Невеста неневестная!

Кондак 6

Пропове́дницы Богоно́снии бы́вше волсви́, возрати́шася в Вавило́н, сконча́вше Твое́ проро́чество, и пропове́давше Тя Христа́ всем, оста́виша И́рода я́ко буесло́вна, не ве́дуща пе́ти: Аллилу́иа.

Кондак 6

Богоносными проповедниками возвратились волхвы в Вавилон, исполнив пророчество о Тебе, и, проповедав всем Тебя Христа, оставили Ирода, как лживого, неведавшего песни: Аллилуйя.

Икос 6

Возсия́вый во Еги́пте просвеще́ние и́стины, отгна́л еси́ лжи тьму: и́доли бо его́, Спа́се, не терпя́ще Твоея́ кре́пости, падо́ша, сих же изба́вльшиися вопия́ху к Богоро́дице: Ра́дуйся, исправле́ние челове́ков; ра́дуйся, низпаде́ние бесо́в. Ра́дуйся, пре́лести держа́ву попра́вшая; ра́дуйся, и́дольскую лесть обличи́вшая. Ра́дуйся, мо́ре, потопи́вшее фарао́на мы́сленнаго; ра́дуйся, ка́меню, напои́вший жа́ждущия жи́зни. Ра́дуйся, о́гненный сто́лпе, наставля́яй су́щия во тьме; ра́дуйся, покро́ве мíру, ши́рший о́блака. Ра́дуйся, пи́ще, ма́нны прие́мнице; ра́дуйся, сла́дости святы́я служи́тельнице. Ра́дуйся, земле́ обетова́ния; ра́дуйся, из нея́же тече́т мед и млеко́. Ра́дуйся, Неве́сто Неневе́стная.

Икос 6

Озарив Египет светом истины, Ты прогнал тьму лжи: ибо идолы его, не устояв пред Твоею силою, Спаситель, па́ли; избавленные же от них взывали Богородице: Радуйся, исправление людей; радуйся, низвержение бесов; радуйся, державу обольщения поправшая; радуйся, лживость идолов обличившая; радуйся, море, потопившее бесплотного Фараона (дьявола); радуйся, камень, напоивший жаждущих жизни; радуйся, огненный столп, путеводящий бывших во тьме; радуйся, покров мiра, обширнейший о́блака; радуйся, пища, заменившая манну; радуйся, принесшая святую сладость; радуйся, земля обетования; радуйся, источающая мед и молоко; радуйся, Невеста неневестная!

Кондак 7

Хотя́щу Симео́ну от ны́нешняго ве́ка преста́витися преле́стнаго, вда́лся еси́ я́ко младе́нец тому́, но позна́лся еси́ ему́ и Бог соверше́нный. Те́мже удиви́ся Твое́й неизрече́нней прему́дрости, зовы́й: Аллилу́иа.

Кондак 7

Когда Симеону надлежало покинуть настоящий обманчивый век, Ты был принесен к нему, как младенец, но и познан им, как Бог совершенный; посему он изумлялся неизреченной премудрости Твоей, восклицая: Аллилуйя.

Икос 7

Но́вую показа́ тварь, я́влься Зижди́тель нам от Него́ бы́вшим, из безсе́менныя прозя́б утро́бы, и сохрани́в ю, я́коже бе, нетле́нну, да чу́до ви́дяще, воспои́м Ю, вопию́ще: Ра́дуйся, цве́те нетле́ния; ра́дуйся, ве́нче воздержа́ния. Ра́дуйся, воскресе́ния о́браз облиста́ющая; ра́дуйся, а́нгельское житие́ явля́ющая. Ра́дуйся, дре́во светоплодови́тое, от него́же пита́ются ве́рнии; ра́дуйся, дре́во благосенноли́ственное, и́мже покрыва́ются мно́зи. Ра́дуйся, во чре́ве нося́щая Изба́вителя плене́нным; ра́дуйся, ро́ждшая Наста́вника заблу́ждшим. Ра́дуйся, Судии́ пра́веднаго умоле́ние; ра́дуйся, мно́гих согреше́ний проще́ние. Ра́дуйся, оде́ждо наги́х дерзнове́ния; ра́дуйся, любы́, вся́кое жела́ние побежда́ющая. Ра́дуйся, Неве́сто Неневе́стная.

Икос 7

Явившийся Творец сделал нас, Им сотворенных, новой тварью, родившись от бессеменной утробы (Девы) и сохранив ее нетронутой, какой она и была, чтобы мы, видя чудо, воспевали Ее, взывая: радуйся, цвет нетления; радуйся, венец воздержания; радуйся, светло изображающая воскресение; радуйся, являющая ангельскую жизнь; радуйся, дерево плодоносящее свет, от которого питаются верные; радуйся, тенистое дерево, под которым укрываются многие; радуйся, носившая во чреве Искупителя пленных; радуйся, родившая Путеводителя заблудившихся; радуйся, умилостивление праведного Судии; радуйся, прощение многих согрешений; радуйся, одежда дерзновения для нагих; радуйся, любовь, побеждающая всякое желание; радуйся, Невеста неневестная!

Кондак 8

Стра́нное Рождество́ ви́девше, устрани́мся мíра, ум на небеса́ прело́жше: сего́ бо ра́ди высо́кий Бог на земли́ яви́ся смире́нный челове́к, хотя́й привлещи́ к высоте́ Тому́ вопию́щия: Аллилу́иа.

Кондак 8

Видя дивное Рождество, устранимся от мiра и перенесем ум на небо; ибо для этого вышний Бог и явился на земле смиренным человеком, желая возвести на высоту взывающих Ему: Аллилуйя.

Икос 8

Весь бе в ни́жних и вы́шних ника́коже отступи́ неопи́санное Сло́во: снизхожде́ние бо Боже́ственное, не прехожде́ние же ме́стное бысть, и рождество́ от Де́вы Богоприя́тныя, слы́шащия сия́: Ра́дуйся, Бога невмести́маго вмести́лище; ра́дуйся, честна́го та́инства две́ри. Ра́дуйся, неве́рных сумни́тельное слы́шание; ра́дуйся, ве́рных изве́стная похвало́. Ра́дуйся, колесни́це пресвята́я Су́щаго на Херуви́мех; ра́дуйся, селе́ние пресла́вное Су́щаго на Серафи́мех. Ра́дуйся, проти́вная в то́жде собра́вшая; ра́дуйся, де́вство и рождество́ сочета́вшая. Ра́дуйся, Е́юже разреши́ся преступле́ние; ра́дуйся, Е́юже отве́рзеся рай. Ра́дуйся, ключу́ Ца́рствия Христо́ва; ра́дуйся, наде́ждо благ ве́чных. Ра́дуйся, Неве́сто Неневе́стная.

Икос 8

Неописуемое Слово всё было долу, но и горнего (небесного) отнюдь не оставляло; ибо это был не переход с одного ме́ста на другое, но Божественное снисхождение и рождение от Девы, принявшей Бога и слышащей: Радуйся, вместилище Бога невместимого; радуйся, дверь досточтимого таинства; радуйся, предмет недоумений для неверных; радуйся, несомненная похвала верных; радуйся, всесвятая колесница Сущего на Херувимах; радуйся, всеизящное селение Сущего на Серафимах; радуйся, соединившая противоположное воедино; радуйся, сочетавшая девство и рождение; радуйся, Ты, чрез Которую прощено преступление; радуйся, Ты, чрез Которую открыт рай; радуйся, ключ Царства Христова; радуйся, надежда вечных благ; радуйся, Невеста неневестная!

Кондак 9

Вся́кое естество́ а́нгельское удиви́ся вели́кому Твоего́ вочелове́чения де́лу; непристу́пнаго бо я́ко Бо́га, зря́ще всем присту́пнаго Челове́ка, нам у́бо спребыва́юща, слы́шаща же от всех: Аллилу́иа.

Кондак 9

Вcё естество Ангельское изумилось великому делу Твоего вочеловечения; ибо Того, Кто неприступен, как Бог, оно узрело всем доступным Человеком, с нами пребывающим и от всех слышащим: Аллилуйя.

Икос 9

Вети́я многовеща́нныя, я́ко ры́бы безгла́сныя ви́дим о Тебе́, Богоро́дице, недоумева́ют бо глаго́лати, е́же ка́ко и Де́ва пребыва́еши, и роди́ти возмогла́ еси́. Мы же, та́инству дивя́щеся, ве́рно вопие́м: Ра́дуйся, прему́дрости Бо́жия прия́телище; ра́дуйся, промышле́ния Его́ сокро́вище. Ра́дуйся, любому́дрыя нему́дрыя явля́ющая; ра́дуйся, хитрослове́сныя безслове́сныя облича́ющая. Ра́дуйся, я́ко обуя́ша лю́тии взыска́теле; ра́дуйся, я́ко увядо́ша баснотво́рцы. Ра́дуйся, афине́йская плете́ния растерза́ющая; ра́дуйся, ры́барския мре́жи исполня́ющая. Ра́дуйся, из глубины́ неве́дения извлача́ющая; ра́дуйся, мно́ги в ра́зуме просвеща́ющая. Ра́дуйся, кораблю́ хотя́щих спасти́ся; ра́дуйся, приста́нище жите́йских пла́ваний. Ра́дуйся, Неве́сто Неневе́стная.

Икос 9

Пред Тобою, Богородица, мы видим вити́й многоречивых безгласными, подобно рыбам; ибо они не могут изъяснить то, что̀ Ты и Девою пребываешь и могла родить; мы же, удивляясь таинству, с верою восклицаем: Радуйся, вместилище премудрости Божией; радуйся, сокровищница Его Промысла; радуйся, философов явившая неразумными; радуйся, искусных в слове обличающая, как бездарных; радуйся, ибо хитрые спорщики оказались безумными; радуйся, ибо увяли творцы басен; радуйся, расторгающая афинские хитросплетения; радуйся, наполняющая се́ти рыбаков; радуйся, извлекающая из глубины́ неве́дения; радуйся, многих просвещающая знанием; радуйся, корабль для стремящихся к спасению; радуйся, пристанище для пловцов жизни; радуйся, Невеста неневестная!

Кондак 10

Спасти́ хотя́ мiр, И́же всех Украси́тель, к сему́ самообетова́н прии́де, и Па́стырь сый, я́ко Бог, нас ра́ди яви́ся по нам челове́к: подо́бным бо подо́бное призва́в, я́ко Бог слы́шит: Аллилу́иа.

Кондак 10

Устроитель всего, желая спасти мiр, пришел в него по Собственному обещанию, и будучи Пастырем, как Бог, ради нас явился подобным нам человеком; ибо, призвав подобное подобным, Он, как Бог, слышит: Аллилуйя.

Икос 10

Стена́ еси́ де́вам, Богоро́дице Де́во, и всем к Тебе́ прибега́ющим: и́бо небесе́ и земли́ Творе́ц устро́и Тя, Пречи́стая, все́лься во утро́бе Твое́й, и вся приглаша́ти Тебе́ научи́: Ра́дуйся, сто́лпе де́вства; ра́дуйся, дверь спасе́ния. Ра́дуйся, нача́льнице мы́сленнаго назда́ния; ра́дуйся, пода́тельнице Боже́ственныя бла́гости. Ра́дуйся, Ты бо обнови́ла еси́ зача́тыя сту́дно; ра́дуйся, Ты бо наказа́ла еси́ окра́денныя умо́м. Ра́дуйся, тли́теля смы́слов упраждня́ющая; ра́дуйся, Се́ятеля чистоты́ ро́ждшая. Ра́дуйся, черто́же безсе́меннаго уневе́щения; ра́дуйся, ве́рных Го́сподеви сочета́вшая. Ра́дуйся, до́брая младопита́тельнице де́вам; ра́дуйся, невестокраси́тельнице душ святы́х. Ра́дуйся, Неве́сто Неневе́стная.

Икос 10

Ты — стена дев и для всех прибегающих к Тебе, Богородица Дева; ибо такою сделал Тебя Творец неба и земли́, Пречистая, вселившись в утробе Твоей, и научив всех возглашать Тебе: Радуйся, утверждение девства; радуйся, дверь спасения; радуйся, основоположница духовного обновления; радуйся, подательница Божественной благости; радуйся, ибо Ты обновила зачатых постыдно; радуйся, ибо Ты привела в разум лишенных разума; радуйся, низвергающая растлителя мыслей; радуйся, родившая Сеятеля чистоты; радуйся, чертог бессеменного обручения; радуйся, верных сочетавшая с Господом; радуйся, добрая воспитательница дев; радуйся, украсительница невест — душ святых; радуйся, Невеста неневестная!

Кондак 11

Пе́ние вся́кое побежда́ется, спростре́тися тща́щееся ко мно́жеству мно́гих щедро́т Твои́х: равночи́сленныя бо песка́ пе́сни а́ще прино́сим Ти, Царю́ Святы́й, ничто́же соверша́ем досто́йно, я́же дал еси́ нам, Тебе́ вопию́щим: Аллилу́иа.

Кондак 11

Всякое песнопение, усиливаясь соразмериться с множеством щедрот Твоих, оказывается слабым, ибо, хотя бы и равночисленные песку песнопения вознесли мы Тебе, Царю́ Святы́й, и тогда не совершили бы ничего достойного Твоих даров нам, взывающим Тебе: Аллилуйя.

Икос 11

Светоприе́мную свещу́, су́щим во тьме я́вльшуюся, зрим Святу́ю Де́ву, невеще́ственный бо вжига́ющи огнь, наставля́ет к ра́зуму Боже́ственному вся, заре́ю ум просвеща́ющая, зва́нием же почита́емая, си́ми: Ра́дуйся, луче́ у́мнаго Со́лнца; ра́дуйся, свети́ло незаходи́маго Све́та. Ра́дуйся, мо́лние, ду́ши просвеща́ющая; ра́дуйся, я́ко гром враги́ устраша́ющая. Ра́дуйся, я́ко многосве́тлое возсиява́еши просвеще́ние; ра́дуйся, я́ко многотеку́щую источа́еши реку́. Ра́дуйся, купе́ли живопису́ющая о́браз; ра́дуйся, грехо́вную отъе́млющая скве́рну. Ра́дуйся, ба́не, омыва́ющая со́весть; ра́дуйся, ча́ше, че́рплющая ра́дость. Ра́дуйся, обоня́ние Христо́ва благоуха́ния; ра́дуйся, животе́ та́йнаго весе́лия. Ра́дуйся, Неве́сто Неневе́стная.

Икос 11

Видим мы в Святой Деве светоносную свечу для находящихся во тьме, ибо, возжигая невещественный Свет, она, как заря, путеводит всех к Божественному ве́дению, просвещающая ум, и чествуемая таким воззванием: Радуйся, луч таинственного Солнца; радуйся, блистание незаходимого Света; радуйся, молния, озаряющая ду́ши; радуйся, как гром, устрашающая врагов; радуйся, ибо из Тебя льется многосветлое просвещение; радуйся, ибо из Тебя истекает многоводная река; радуйся, живописующая образ купели; радуйся, отъемлющая скверну греха; радуйся, купель, омывающая совесть; радуйся, чаша, черпающая радость; радуйся, аромат благоухания Христова; радуйся, жизнь таинственного пира; радуйся, Невеста неневестная!

Кондак 12

Благода́ть да́ти восхоте́в, долго́в дре́вних, всех долго́в Реши́тель челове́ком, прии́де Собо́ю ко отше́дшим Того́ благода́ти, и раздра́в рукописа́ние, слы́шит от всех си́це: Аллилу́иа.

Кондак 12

Восхотев даровать благодать (прощения) древних долгов, Разрешитель долгов всех людей Сам пришел к удалившимся от Его благодати, и, разорвав рукописание (список грехов), слышит от всех: Аллилуйя.

Икос 12

Пою́ще Твое́ рождество́, хва́лим Тя вси, я́ко одушевле́нный храм, Богоро́дице: во Твое́й бо всели́вся утро́бе содержа́й вся руко́ю Госпо́дь, освяти́, просла́ви и научи́ вопи́ти Тебе́ всех: Ра́дуйся, селе́ние Бо́га и Сло́ва; ра́дуйся, свята́я святы́х бо́льшая. Ра́дуйся, ковче́же, позлаще́нный Ду́хом; ра́дуйся, сокро́вище живота́ неистощи́мое. Ра́дуйся, честны́й ве́нче царе́й благочести́вых; ра́дуйся, честна́я похвало́ иере́ев благогове́йных. Ра́дуйся, Це́ркве непоколеби́мый сто́лпе; ра́дуйся, Ца́рствия неруши́мая стено́. Ра́дуйся, Е́юже воздви́жутся побе́ды; ра́дуйся, Е́юже низпа́дают врази́. Ра́дуйся, те́ла моего́ врачева́ние; ра́дуйся, души́ моея́ спасе́ние. Ра́дуйся, Неве́сто Неневе́стная.

Икос 12

Воспевая рождение Твое, мы все восхваляем Тебя, Богородица, как одушевленный храм; ибо Господь держащий всё рукою, вселившись во чреве Твоем, освятил (Тебя), прославил и научил всех взывать Тебе: Радуйся, селение Бога и Сло́ва; радуйся, высшая святаго святых; радуйся, кивот позолоченный Духом; радуйся, неистощимое сокровище жизни; радуйся, драгоценный венец царей благочестивых; радуйся, досточтимая хвала священников благоговейных; радуйся, непоколебимый столп Церкви; радуйся, нерушимая стена Царства; радуйся, Ты, Которою воздвигаются знамения победы; радуйся, Ты, Которою ниспровергаются враги; радуйся, врачевство моего те́ла; радуйся, спасение моей души́; радуйся, Невеста неневестная!

Кондак 13

О, Всепе́тая Ма́ти, ро́ждшая всех святы́х Святе́йшее Сло́во! Ны́нешнее прие́мши приноше́ние, от вся́кия изба́ви напа́сти всех, и бу́дущия изми́ му́ки, о Тебе́ вопию́щих: Аллилу́иа.

Кондак 13

О, всехвальная Матерь, родившая Всесвятое Слово! Приняв нынешнее приношение, всех избавь от всякой беды́ и спаси от будущего мучения взывающих пред Тобою: Аллилуйя!

Этот кондак читается трижды, затем 1-й икос: «Ангел предстатель...»
и 1-й кондак: «Взбранной Воеводе...»

Οἶκος α ʹ

γγελος πρωτοστάτης | οὐρανόθεν ἐπέμφθη
εἰπεῖν τῇ Θεοτόκῳ τὸ Χαῖρε·
καὶ σὺν τῇ ἀσωμάτῳ φωνῇ | σωματούμενόν σε θεωρῶν,
Κύριε,
ἐξίστατο καὶ ἵστατο * κραυγάζων πρὸς αὐτὴν τοιαῦτα·

Χαῖρε, δι᾿ ἧς ἡ χαρὰ ἐκλάμψει·
χαῖρε, δι᾿ ἧς ἡ ἀρὰ ἐκλείψει.
Χαῖρε, τοῦ πεσόντος Ἀδὰμ ἡ ἀνάκλησις·
χαῖρε, τῶν δακρύων τῆς Εὔας ἡ λύτρωσις.
Χαῖρε, ὕψος δυσανάβατον | ἀνθρωπίνοις λογισμοῖς·
χαῖρε, βάθος δυσθεώρητον | καὶ Ἀγγέλων ὀφθαλμοῖς.
Χαῖρε, ὅτι ὑπάρχεις | Βασιλέως καθέδρα·
χαῖρε, ὅτι βαστάζεις | τὸν βαστάζοντα πάντα.
Χαῖρε, ἀστὴρ ἐμφαίνων τὸν Ἥλιον·
χαῖρε, γαστὴρ ἐνθέου σαρκώσεως.
Χαῖρε, δι᾿ ἧς νεουργεῖται ἡ κτίσις·
χαῖρε, δι᾿ ἧς βρεφουργεῖται ὁ Κτίστης.

Χαῖρε, Νύμφη ἀνύμφευτε.

1

The foremost of the Angels was sent down from Heaven to say "Hail!" to the Mother of God.
At his greeting of spirit, not earth, when he saw you made flesh in her womb, saving Lord, your Angel was joyful, proclaiming your Mother's great praise:

Rejoice, through you is our joy made resplendent;
Rejoice, through you is our curse now eclipsed.
Rejoice, the saving of Adam who fell;
Rejoice, annulment of tears of Eve.
Rejoice, inaccessible summit — beyond understanding;
Rejoice, wondrous deepness of depth — for the knowledge of angels.
Rejoice, holy place where the King — did establish His Throne;
Rejoice, who gave birth to the Life — and sustainer of all.
Rejoice, the Star who announces the Dawn;
Rejoice, the Womb wherein God is made Flesh.
Rejoice, for through you is Creation made new;
Rejoice, for its Maker is a Child born through you.

Rejoice, holy Virgin and Bride!

Οἶκος β ʹ

Βλέπουσα ἡ Ἁγία | ἑαυτὴν ἐν ἁγνείᾳ
φησὶ τῷ Γαβριὴλ θαρσαλέως·
Τὸ παράδοξόν σου τῆς φωνῆς | δυσπαράδεκτόν μου τῇ ψυχῇ
φαίνεται·
ἀσπόρου γὰρ συλλήψεως * τὴν κύησιν πῶς λέγεις; κράζων·

Ἀλληλούϊα.

2

Since well Mary knew of her virginal calling, with courage to th'Angel she spoke:
"Your singular word of announcement seems strange for my spirit to grasp and to know;
from the womb of a virgin a child you fortell, as you cry:

Alleluia!"

Οἶκος γ ʹ

Γνῶσιν ἄγνωστον γνῶναι | ἡ Παρθένος ζητοῦσα,
ἐβόησε πρὸς τὸν λειτουργοῦντα·
Ἐκ λαγόνων ἁγνῶν μου Υἱόν, | πῶς ἐστι τεχθῆναι δυνατόν;
λέξον μοι.
Πρὸς ἣν ἐκεῖνος ἔφησεν, * ἐν φόβῳ πλὴν κραυγάζων οὕτω·

Χαῖρε, βουλῆς ἀποῤῥήτου μύστις·
χαῖρε, σιγῆς δεομένων πίστις.
Χαῖρε, τῶν θαυμάτων Χριστοῦ τὸ προοίμιον·
χαῖρε, τῶν δογμάτων αὐτοῦ τὸ κεφάλαιον.
Χαῖρε, κλῖμαξ ἐπουράνιε, | δι᾽ ἧς κατέβη ὁ Θεός·
χαῖρε, γέφυρα μετάγουσα | τοὺς ἐκ γῆς πρὸς οὐρανόν.
Χαῖρε, τὸ τῶν Ἀγγέλων | πολυθρύλλητον θαῦμα·
χαῖρε, τὸ τῶν δαιμόνων | πολυθρήνητον τραῦμα.
Χαῖρε, τὸ φῶς ἀῤῥήτως γεννήσασα·
χαῖρε, τὸ πῶς μηδένα διδάξασα.
Χαῖρε, σοφῶν ὑπερβαίνουσα γνῶσιν·
χαῖρε, πιστῶν καταυγάζουσα φρένας.

Χαῖρε, Νύμφη ἀνύμφευτε.

3

The Virgin then pondered to enter the mystery and asked of the Angel of God:
"How then can my virginal womb ever bring forth a child to the world? You must say!".
Then the Angel most reverently sang of her praises and said:

Rejoice, the guide to the planning of God:
Rejoice, the light of a mystery profound.
Rejoice, the first of the wonders of Christ;
Rejoice, in whom all His Truths are brought forth.
Rejoice, stair of Heaven, providing — the pathway for God;
Rejoice, for you span the great gulf — between Heaven and Man.
Rejoice, splendid sign whom the choirs — of angels proclaim;
Rejoice, fearful scourge of the legions — and powers of ill.
Rejoice, o Bearer of ineffable Light;
Rejoice, sole keeper of the means of this sign.
Rejoice, ever greater than knowledge of sages;
Rejoice, in the hearts of the faithful you shine.

Rejoice, holy Virgin and Bride!

Οἶκος δ ʹ

Δύναμις τοῦ Ὑψίστου | ἐπεσκίασε τότε
πρὸς σύλληψιν τῇ Ἀπειρογάμῳ·
καὶ τὴν ἔγκαρπον ταύτης νηδὺν | ὡς ἀγρὸν ὑπέδειξεν ἡδύν
ἅπασι
τοῖς θέλουσι θερίζειν * σωτηρίαν, ἐν τῷ ψάλλειν οὕτως·

Ἀλληλούϊα.

4

The Power of the Highest o'ershadowed and made Mother the Virgin unknowing of man:
Her womb thus awakened by God, did become a good field of rich life unto all
who are longing to welcome salvation and sing forth in praise:

Alleluia!

Οἶκος ε ʹ

χουσα θεοδόχον | ἡ Παρθένος τὴν μήτραν
ἀνέδραμε πρὸς τὴν Ἐλισάβετ·
τὸ δὲ βρέφος ἐκείνης εὐθύς, | ἐπιγνοὺν τὸν ταύτης ἀσπασμόν
ἔχαιρε·
καὶ ἅλμασιν ὡς ᾄσμασιν * ἐβόα πρὸς τὴν Θεοτόκον·

Χαῖρε, βλαστοῦ ἀμαράντου κλῆμα·
χαῖρε, καρποῦ ἀκηράτου κτῆμα.
Χαῖρε, γεωργὸν γεωργοῦσα φιλάνθρωπον·
χαῖρε, φυτουργὸν τῆς ζωῆς ἡμῶν φύουσα.
Χαῖρε, ἄρουρα βλαστάνουσα | εὐφορίαν οἰκτιρμῶν·
χαῖρε, τράπεζα βαστάζουσα | εὐθηνίαν ἱλασμῶν.
Χαῖρε, ὅτι λειμῶνα | τῆς τρυφῆς ἀναθάλλεις·
χαῖρε, ὅτι λιμένα | τῶν ψυχῶν ἑτοιμάζεις.
Χαῖρε, δεκτὸν πρεσβείας θυμίαμα·
χαῖρε, παντὸς τοῦ κόσμου ἐξίλασμα.
Χαῖρε, Θεοῦ πρὸς θνητοὺς εὐδοκία·
χαῖρε, θνητῶν πρὸς Θεὸν παῤῥησία.

Χαῖρε, Νύμφη ἀνύμφευτε.

5

With the Lord in her womb, holy Mary most caring, paid visit and greeted her cousin.
The child whom Elizabeth bore heard the words that the Virgin pronounced and was glad,
and with dance for his song he gave praise to the Mother of God:

Rejoice, o branch of a root that is holy;
Rejoice, the tree with most perfect of Fruit.
Rejoice, you nurture the God of creation;
Rejoice, producing the Planter of life.
Rejoice, holy field bearing fruit — of abundance of mercies;
Rejoice, too, the table o'erladen — with heavenly gifts.
Rejoice, for you bring shoots of life — to a land that was arid;
Rejoice, for you build for the faithful — a refuge secure.
Rejoice, fine incense of all supplication;
Rejoice, sweet pardon for sorrowing World.
Rejoice, sign of mercy of God to our Race;
Rejoice, sign of hope of our Race before God.

Rejoice, holy Virgin and Bride!

Οἶκος ς ʹ

Ζάλην ἔνδοθεν ἔχων | λογισμῶν ἀμφιβόλων
ὁ σόφρων Ἰωσὴφ ἐταράχθη·
πρῴην ἄγαμόν σε θεωρῶν, | καὶ κλεψίγαμον ὑπονοῶν,
Ἄμεμπτε·
μαθὼν δέ σου τὴν σύλληψιν * ἐκ Πνεύματος Ἁγίου, ἔφη·

Ἀλληλούϊα.

6

With his heart in great turmoil, his thoughts much opposed, wise Joseph turned backwards and forth:
while secing you still ever pure, he feared that you may have been faithless, o Virgin!
But once having heard of your Child through the Spirit, he exclaimed:

Alleluia!

Οἶκος ζ ʹ

κουσαν οἱ Ποιμένες | τῶν Ἀγγέλων ὑμνούντων
τὴν ἔνσαρκον Χριστοῦ παρουσίαν·
καὶ δραμόντες Ποιμένα ὁρᾶν, | θεωροῦσι τοῦτον ὡς ἀμνόν
ἄμωμον,
ἐν τῇ γαστρὶ Μαρίας * βοσκηθέντα, ἣν ὑμνοῦντες εἶπον·

Χαῖρε, ἀμνοῦ καὶ ποιμένος Μῆτερ·
χαῖρε, αὐλὴ λογικῶν προβάτων.
Χαῖρε, ἀοράτων ἐχθρῶν ἀμυντήριον·
χαῖρε, παραδείσου θυρῶν ἀνοικτήριον.
Χαῖρε, ὅτι τὰ οὐράνια | συναγάλλεται τῇ γῇ·
χαῖρε, ὅτι τὰ ἐπίγεια | συγχορεύει οὐρανοῖς.
Χαῖρε, τῶν Ἀποστόλων | τὸ ἀσίγητον στόμα·
χαῖρε, τῶν Ἀθλοφόρων | τὸ ἀνίκητον θάρσος.
Χαῖρε, στεῤῥὸν τῆς πίστεως ἔρεισμα·
χαῖρε, λαμπρὸν τῆς χάριτος γνώρισμα.
Χαῖρε, δι᾽ ἧς ἐγυμνώθη ὁ Ἅδης·
χαῖρε, δἰ ἧς ἐνεδύθημεν δόξαν.

Χαῖρε, Νύμφη ἀνύμφευτε.

7

The Shepherds had heard the great chorus of angels singing of Christ in our Flesh.
They ran to behold Him the Shepherd, and looked on Him, innocent Lamb of the Lord,
being nourished by Mary the Virgin, to whom they sang praise:

Rejoice, o Mother of Shepherd and Lamb;
Rejoice, the Fold for the Faithful of God.
Rejoice, o bolt barring evil assault;
Rejoice, the Key turning Heaven's own door.
Rejoice, for through you all the heavens — exult with the earth;
Rejoice, for through you do the earth — and the heav'n sing as one.
Rejoice, tireless voice of the chosen — Apostles of God;
Rejoice, restless longing of Martyrs — whose blood is for Christ.
Rejoice, o powerful foundation for Faith;
Rejoice, o wonderful ensign of Grace.
Rejoice, for through you evil Hell was laid bare;
Rejoice, for through you were we clothed in God's glory.

Rejoice, holy Virgin and Bride!

Οἶκος η ʹ

Θεοδρόμον ἀστέρα | θεωρήσαντες Μάγοι,
τῇ τούτου ἠκολούθησαν αἴγλῃ·
καὶ ὡς λύχνον κρατοῦντες αὐτὸν | δι᾽ αὐτοῦ ἠρεύνων κραταιόν
Ἄνακτα·
καὶ φθάσαντες τὸν Ἄφθαστον, * ἐχάρησαν αὐτῷ βοῶντες·

Ἀλληλούϊα.

8

In heaven a star pointing out the Eternal was followed by Wise Men in light.
For them a sure lantern of guidance, it helped them to seek You, o God, the Most High.
On attaining the Lord unattainable great was their cry:

Alleluia!

Οἶκος θ ʹ

δον παῖδες Χαλδαίων | ἐν χερσὶ τῆς Παρθένου
τὸν πλάσαντα χειρὶ τοὺς ἀνθρώπους·
καὶ Δεσπότην νοοῦντες αὐτόν, | εἰ καὶ δούλου ἔλαβε μορφήν,
ἔσπευσαν
τοῖς δώροις θεραπεῦσαι, * καὶ βοῆσαι τῇ Εὐλογημένῃ·

Χαῖρε, ἀστέρος ἀδύτου Μῆτερ·
χαῖρε, αὐγὴ μυστικῆς ἡμέρας.
Χαῖρε, τῆς ἀπάτης τὴν κάμινον σβέσασα·
χαῖρε, τῆς Τριάδος τοὺς μύστας φωτίζουσα.
Χαῖρε, τύραννον ἀπάνθρωπον | ἐκβαλοῦσα τῆς ἀρχῆς·
χαῖρε, Κύριον φιλάνθρωπον | ἐπιδείξασα Χριστόν.
Χαῖρε, ἡ τῆς βαρβάρου | λυτρουμένη θρησκείας·
χαῖρε, ἡ τοῦ βορβόρου | ῥυομένη τῶν ἔργων.
Χαῖρε, πυρὸς προσκύνησιν παύσασα·
χαῖρε, φλογὸς παθῶν ἀπαλλάττουσα.
Χαῖρε, πιστῶν ὁδηγὲ σωφροσύνης·
χαῖρε, πασῶν γενεῶν εὐφροσύνη.

Χαῖρε, Νύμφη ἀνύμφευτε.

9

In the hands of His Mother they saw Him at last, the great God, whose own hand made us all.
Full well did they know He was Lord, though hidden in form of a servant,
and gifts did they offer in kindness and said to His Mother so blest:

Rejoice, o Mother of Sun without setting;
Rejoice, the dawning of spiritual Day.
Rejoice, extinguishing firebrands of falsehood;
Rejoice, o beacon to Trinity's Truth.
Rejoice, for you darken the throne — of the Tyrant so hated;
Rejoice, for you show us the Christ — of great mercy as Lord.
Rejoice, you absolve us from cruel — and terrible rites;
Rejoice, for you save us from murk — and the squalor of fate.
Rejoice, the worship of fire you destroy;
Rejoice, the burning of vice you extinguish.
Rejoice, clearest guide for the mind of believers;
Rejoice, purest joy of the world and its peoples.

Rejoice, holy Virgin and Bride!

Οἶκος ι ʹ

Κήρυκες θεοφόροι | γεγονότες οἱ Μάγοι,
ὑπέστρεψαν εἰς τὴν Βαβιλῶνα·
ἐκτελέσαντές σου τὸν χρησμόν, | καὶ κηρύξαντές σε τὸν Χριστόν
ἅπασιν,
ἀφέντες τὸν Ἡρώδην ὡς ληρώδη, * μὴ εἰδότα ψάλλειν·

Ἀλληλούϊα.

10

The heralds of God did the Magi become on the path back to Babylon bound.
Your prophecy, Lord, they fulfilled, and your Name, saving Christ,
they announced to the world,
ever heedless of Herod, the foolish,
who never could sing:

Alleluia!

Οἶκος ια ʹ

Λάμψας ἐν τῇ Αἰγύπτῳ | φωτισμὸν ἀληθείας,
ἐδίωξας τοῦ ψεύδους τὸ σκότος·
τὰ γὰρ εἴδωλα ταύτης, Σωτήρ, | μὴ ἐνέγκαντά σου τὴν ἰσχύν
πέπτωκεν·
οἱ τούτων δὲ ῥυσθέντες, | ἀνεβόων πρὸς τὴν Θεοτόκον·

Χαῖρε, ἀνόρθωσις τῶν ἀνθρώπων·
χαῖρε, κατάπτωσις τῶν δαιμόνων.
Χαῖρε, ἡ τῆς πλάνης τὸ κράτος πατήσασα·
χαῖρε, τῶν εἰδόλων τὸν δόλον ἐλέγξασα.
Χαῖρε, θάλασσα ποντίσασα | Φαραὼ τὸν νοητόν·
χαῖρε, πέτρα ἡ ποτίσασα | τοὺς διψῶντας τὴν ζωήν.
Χαῖρε, πύρινε στύλε | ὁδηγῶν τοὺς ἐν σκότει·
χαῖρε, σκέπη τοῦ κόσμου | πλατυτέρα νεφέλης.
Χαῖρε, τροφὴ τοῦ Μάννα διάδοχε·
χαῖρε, τρυφῆς ἁγίας διάκονε.
Χαῖρε, ἡ γῆ ἡ τῆς ἐπαγγελίας·
χαῖρε, ἐξ ἧς ῥέει μέλι καὶ γάλα.

Χαῖρε, Νύμφη ἀνύμφευτε.

11

Shining forth into Egypt the splendour of Truth, you drove out the darkness of error:
at your Power of God, blessed Lord, the Idols fell down in their weakness made naught.
And men being saved to the Mother of God sang in praise:

Rejoice, raising up of humanity fallen;
Rejoice, tearing down of the Underworld's Reign.
Rejoice, the trampling of lies and of error;
Rejoice, unmasking idolatry's fraud.
Rejoice, blessed ocean engulfing — the Pharaoh supreme;
Rejoice, blessed rock pouring forth — the sound waters of Life.
Rejoice, fiery pillar, a light — in the darkness for all;
Rejoice, never cloud of protection — will shield us like you.
Rejoice, you give us the Manna of Heaven;
Rejoice, you serve us the holiest of Food.
Rejoice, ever spiritual Land of His Promise;
Rejoice, ever flowing with honey and milk.

Rejoice, holy Virgin and Bride!

Οἶκος ιβ ʹ

Μέλλοντος Συμεῶνος | τοῦ παρόντος αἰῶνος
μεθίστασθαι τοῦ ἀπατεῶνος,
ἐπεδόθης ὡς βρέφος αὐτῷ | ἀλλ᾽ ἐγνώθης τούτῳ καὶ Θεός
τέλειος·
διόπερ ἐξεπλάγη * σοῦ τὴν ἄῤῥητον σοφίαν, κράζων·

Ἀλληλούϊα.

12

On the point of departing this world so deceiving was Simeon, the watchman, inspired.
As a baby presented, so small, yet as Lord in perfection he knew You, o Christ,
and moved by the Wisdom Eternal, he cried out in praise:

Alleluia!

Οἶκος ιγ ʹ

Νέαν ἔδειξεν κτίσιν | ἐμφανίσας ὁ Κτίστης
ἡμῖν τοῖς ὑπ᾽ αὐτοῦ γενομένοις·
ἐξ ἀσπόρου βλαστήσας γαστρὸς | καὶ φυλάξας ταύτην, ὥσπερ ἦν,
ἄφθορον,
ἵνα τὸ θαῦμα βλέποντες, * ὑμνήσωμεν αὐτήν, βοῶντες·

Χαῖρε, τὸ ἄνθος τῆς ἀφθαρσίας·
χαῖρε, τὸ στέφος τῆς ἐγκρατείας.
Χαῖρε, ἀναστάσεως τύπον ἐκλάμπουσα·
χαῖρε, τῶν Ἀγγέλων τὸν βίον ἐμφαίνουσα.
Χαῖρε, δένδρον ἀγλαόκαρπον | ἐξ οὗ τρέφονται πιστοί·
χαῖρε, ξύλον εὐσκιόφυλλον | ὑφ᾽ οὗ σκέπονται πολλοί.
Χαῖρε, κυοφοροῦσα | ὁδηγὸν πλανωμένοις·
χαῖρε, ἀπογεννῶσα | λυτρωτὴν αἰχμαλώτοις.
Χαῖρε, Κριτοῦ δικαίου δισώπησις·
χαῖρε, πολλῶν πταιόντων συγχώρησις.
Χαῖρε, στολὴ τῶν γυμνῶν παῤῥησίας·
χαῖρε, στοργὴ πάντα πόθον νικῶσα.

Χαῖρε, Νύμφη ἀνύμφευτε.

13

The Maker of all made Creation anew to appear amid us, His dear children:
the Lord blossomed forth from the Virgin, whose Womb He preserved ever pure and unstained.
Thus thrilled by this wonder we sing to the Virgin with joy:

Rejoice, bright flower of a life uncorrupted;
Rejoice, chaste crown of possession of self.
Rejoice, awarding a glimpse of the Risen;
Rejoice, unveiling the life of the angels.
Rejoice, fairest plant bearing fruit — to be food of the Faithful;
Rejoice, tree of beauty, whose shade — is protection for all.
Rejoice, in your Womb you bore Him — who would guide those who wander;
Rejoice, you brought forth to the light — the Releaser of slaves.
Rejoice, People's plea to the righteous Judge;
Rejoice, forgiveness for all who are lost.
Rejoice, welcome garment for souls stripped of grace;
Rejoice, fullest love more than any desire.

Rejoice, holy Virgin and Bride!

Οἶκος ιδ ʹ

Ξένον τόκον ἰδόντες | ξενωθῶμεν τοῦ κόσμου,
τὸν νοῦν εἰς οὐρανὸν μεταθέντες·
διὰ τοῦτο γὰρ ὁ Ὑψηλὸς | ἐπὶ γῆς ἐφάνη ταπεινός
ἄνθρωπος,
βουλόμενος ἑλκῦσαι * πρὸς τὸ ὕψος τοὺς αὐτῷ βοῶντας·

Ἀλληλούϊα.

14

Enthralled by His birth we go forth from this world to consider the wonders of heaven.
In humanity's lowliest likeness, He came and was born in our midst, the Most High,
to lead to the heavens all those who acclaim Him with joy:

Alleluia!

Οἶκος ιε ʹ

λος ἦν ἐν τοῖς κάτω, | καὶ τῶν ἄνω οὐδ᾽ ὅλως
ἀπῆν ὁ ἀπερίγραπτος Λόγος·
συγκατάβασις γὰρ θεϊκή, | οὐ μετάβασις δὲ τοπική
γέγονεν
ὁ τόκος ἐκ Παρθένου * θεολήπτου ἀκουούσηςταῦτα·

Χαῖρε, Θεοῦ ἀχωρήτου χώρα·
χαῖρε, σεπτοῦ μυστηρίου θύρα.
Χαῖρε, τῶν ἀπίστων ἀμφίβολον ἄκουσμα·
χαῖρε, τῶν πιστῶν ἀναμφίβολον καύχημα.
Χαῖρε, ὄχημα πανάγιον | τοῦ ἐπὶ τῶν Χερουβίμ·
χαῖρε, οἴκημα πανάριστον | τοῦ ἐπὶ τῶν Σεραφίμ.
Χαῖρε, ἡ τἀναντία | εἰς ταὐτὸ ἀγαγοῦσα·
χαῖρε, ἡ παρθενίαν | καὶ γονείαν ζευγνῦσα.
Χαῖρε, δι᾽ ἧς ἐλύθη παράβασις·
χαῖρε, δι᾽ ἧς ἠνοίχθη παράδεισος.
Χαῖρε, ἡ κλεὶς τῆς Χριστοῦ βασιλείας·
χαῖρε, ἐλπὶς ἀγαθῶν αἰωνίων.

Χαῖρε, Νύμφη ἀνύμφευτε.

15

He came to His earth yet the heav'ns still were filled by God's Word in His infinite glory.
Our God, not by changing His place, but inclining most hambly in love to our race,
was born of the Virgin, the Mother, to whom we declare:

Rejoice, o Throne of the infinite God;
Rejoice, the door of the Mystery sublime.
Rejoice, sure Truth which unsettles th'incredulous;
Rejoice, reliable boast for believers.
Rejoice, holy dwelling more holy than — throne of the Cherubim;
Rejoice, precious vessel more blessed than — throne of the Seraphim.
Rejoice, for in you are extremes — of greatness united;
Rejoice, for together as one — you are Virgin and Mother.
Rejoice, in you came forgiveness of sin;
Rejoice, in you Heaven's gates were flung wide.
Rejoice, blessed key of the Kingdom of Christ;
Rejoice, hopeful way to the tressure of God.

Rejoice, holy Virgin and Bride!

Οἶκος ις ʹ

Πᾶσα φύσις Ἀγγέλων | κατεπλάγη τὸ μέγα
τῆς σῆς ἐνανθρωπήσεως ἔργον·
τὸν ἀπρόσιτον γὰρ ὡς Θεόν, | ἐθεώρει πᾶσι προσιτόν
ἄνθρωπον,
ἡμῖν μὲν συνδιάγοντα, * ἀκούοντα δὲ παρὰ πάντων·

Ἀλληλούϊα.

16

Amazed were the angels to witness the awesome event of your bless'd Incarnation:
inaccessible God above all they saw giving access to us in our Flesh,
and dwelling with us,
so that each can acclaim You and cry:

Alleluia!

Οἶκος ιζ ʹ

ήτορας πολυφθόγγους | ὡς ἰχθύας ἀφώνους
ὁρῶμεν ἐπὶ σοί, Θεοτόκε·
ἀποροῦσι γὰρ λέγειν τὸ πῶς | καὶ παρθένος μένεις καὶ τεκεῖν
ἴσχυσας·
ἡμεῖς δὲ τὸ μυστήριον * θαυμάζοντες, πιστῶς βοῶμεν·

Χαῖρε, σοφίας Θεοῦ δοχεῖον·
χαῖρε,προνοίας αὐτοῦ ταμεῖον.
Χαῖρε, φιλοσόφους ἀσόφους δεικνύουσα·
χαῖρε, τεχνολόγους ἀλόγους ἐλέγχουσα.
Χαῖρε, ὅτι ἐμωράνθησαν | οἱ δεινοὶ συζητηταί·
χαῖρε, ὅτι ἐμαράνθησαν | οἱ τῶν μύθων ποιηταί.
Χαῖρε, τῶν Ἀθηναίων | τὰς πλοκὰς διασπῶσα·
χαῖρε, τῶν Ἀλιέων | τὰς σαγήνας πληροῦσα.
Χαῖρε, βυθοῦ ἀγνοίας ἐξέλκουσα·
χαῖρε, πολλοὺς ἐν γνώσει φωτίζουσα.
Χαῖρε, ὀλκὰς τῶν θελόντων σωθῆναι·
χαῖρε, λιμὴν τῶν τοῦ βίου πλωτήρων.

Χαῖρε, Νύμφη ἀνύμφευτε.

17

The finest of speakers are silent as fish before you, holy Mother of God.
Never word from their lips will express how a Mother you are, yet a Virgin remain.
But we, full of wonder can sing of the Mystery in faith:

Rejoice, o vessel of Wisdom Eternal;
Rejoice, the treasure of God's loving care.
Rejoice, you show how the clever are foolish;
Rejoice, you send into silence the wise.
Rejoice, before you subtle schemes — of disputors are stupid;
Rejoice, before you mortal myths — and their makers are empty.
Rejoice, all the sophists are snared — in confusion by you;
Rejoice, simple fishermen catch — their fulfillment in you.
Rejoice, you draw us from depths of dark error;
Rejoice, great lighthouse to lead us to Truth.
Rejoice, saving vessel for those who seek Rescue;
Rejoice, port and haven on seaways of life.

Rejoice, holy Virgin and Bride!

Οἶκος ιη ʹ

Σῶσαι θέλων τὸν κόσμον, | ὁ τῶν ὅλων κοσμήτωρ
πρὸς τοῦτον αὐτεπάγγελτος ἦλθε·
καὶ ποιμὴν ὑπάρχων ὡς Θεός, | δι᾽ ἡμᾶς ἐφάνη καθ᾽ ἡμᾶς
ἄνθρωπος·
ὁμοίῳ γὰρ τὸ ὅμοιον * καλέσας, ὡς Θεὸς ἀκούει·

Ἀλληλούϊα.

18

To save the creation the Lord of the universe freely came down to the earth.
The God, who was always our Shepherd, now chose to appear in our midst as the Lamb;
in our image He called us whose image we are, thus we pray:

Alleluia!

Οἶκος ιθ ʹ

Τεῖχος εἶ τῶν παρθένων, | Θεοτόκε Παρθένε,
καὶ πάντων τῶν εἰς σὲ προστρεχόντων·
ὁ γὰρ τοῦ οὐρανοῦ καὶ τῆς γῆς | κατεσκεύασέ σε Ποιητής
Ἄχραντε,
οἰκῆσαι ἐν τῇ μήτρᾳ σου, * σοὶ πάντας προσφωνεῖν διδάξας·

Χαῖρε, ἡ στήλη τῆς παρθενίας·
χαῖρε, ἡ πύλη τῆς σωτηρίας.
Χαῖρε, ἀρχηγὲ νοητῆς ἀναπλάσεως·
χαῖρε, χορηγὲ θει"κῆς ἀγαθότητος.
Χαῖρε, σὺ γὰρ ἀνεγέννησας | τοὺς συλληφθέντας αἰσχρῶς·
χαῖρε, σὺ γὰρ ἐνουθέτησας | τοὺς συληθέντας τὸν νοῦν.
Χαῖρε, ἡ τὸν φθορέα | τῶν φρενῶν καταργοῦσα·
χαῖρε, ἡ τὸν σπορέα | τῆς ἁγνείας τεκοῦσα.
Χαῖρε, παστὰς ἀσπόρου νυμφεύσεως·
χαῖρε, πιστοὺς Κυρίῳ ἁρμόζουσα.
Χαῖρε, καλὴ κουροτρόφε παρθένων·
χαῖρε, ψυχῶν νυμφοστόλε ἁγίων.

Χαῖρε, Νύμφη ἀνύμφευτε.

19

Defender of virgins who follow your way, are you, blessed Virgin and Mother:
for thus, Purest Creature, He made you, the Lord who holds sway over Heaven and Earth,
as He dwelt in your Womb while inviting us all to proclaim:

Rejoice, blest column of holy virginity;
Rejoice, o passage and portal to Rescue.
Rejoice, beginning of birth for the spirit;
Rejoice, bringing forth all the bounty of God.
Rejoice, you have given back Life — to those born in disgrace;
Rejoice, for in you have the foolish — found fulness of wisdom.
Rejoice, the Seducer of Hearts was made — pow'rless by You;
Rejoice, the Begetter of Chastity — touched us through you.
Rejoice, where Heaven and Earth are encoupled;
Rejoice, where Faithful and Lord are made one.
Rejoice, loving Woman: you nourish all virgins;
Rejoice, holy Maid: you lead brides to the Groom.

Rejoice, holy Virgin and Bride!

Οἶκος κ ʹ

μνος ἅπας ἡττᾶται | συνεκτείνεσθαι σπεύδων
τῷ πλήθει τῶν πολλῶν οἰκτιρμῶν σου·
ἰσαρίθμους γὰρ ψάμμῳ ᾠδὰς | ἂν προσφέρωμέν σοι, Βασιλεῦ
ἅγιε,
οὐδὲν τελοῦμεν ἄξιον, * ὧν δέδωκας τοῖς σοὶ βοῶσιν·

Ἀλληλούϊα.

20

No song has been written that ever could equal your numberless graces, o Lord.
Indeed, were we offering canticles countless as grains in the sand of the sea,
we never could compass your gifts to your servants, who sing:

Alleluia!

Οἶκος κα ʹ

Φωτοδόχον λαμπάδα | τοῖς ἐν σκότει φανεῖσαν
ὁρῶμεν τὴν ἁγίαν Παρθένον·
τὸ γὰρ ἄϋλον ἅπτουσα φῶς | ὁδηγεῖ πρὸς γνώσιν θεϊκήν
ἅπαντας,
αὐγῇ τὸν νοῦν φωτίζουσα, * κραυγῇ δὲ τιμωμένη ταύτῃ·

Χαῖρε, ἀκτὶς νοητοῦ Ἡλίου·
χαῖρε, βολὶς τοῦ ἀδύτου φέγγους.
Χαῖρε, ἀστραπὴ τὰς ψυχὰς καταλάμπουσα·
χαῖρε, ὡς βροντὴ τοὺς ἐχθροὺς καταπλήττουσα.
Χαῖρε, ὅτι τὸν πολύφωτον | ἀνατέλλεις φωτισμόν·
χαῖρε, ὅτι τὸν πολύῤῥυτον | ἀναβλύζεις ποταμόν.
Χαῖρε, τῆς κολυμβήθρας | ζωγραφοῦσα τὸν τύπον·
χαῖρε, τῆς ἁμαρτίας | ἀναιροῦσα τὸν ῥύπον.
Χαῖρε, λουτὴρ ἐκπλύνων συνείδησιν·
χαῖρε, κρατὴρ κιρνῶν ἀγαλλίασιν.
Χαῖρε, ὀσμὴ τῆς Χριστοῦ εὐωδίας·
χαῖρε, ζωὴ μυστικῆς εὐωχίας.

Χαῖρε, Νύμφη ἀνύμφευτε.

21

We look to the Virgin most holy, the beacon who brightens the camp of our darkness.
In her shines the light of God's presence: she shows us the way to the knowledge of God.
A splendour is she for our minds as all praise her with song:

Rejoice, bright ray of the Sunlight of Heaven;
Rejoice, the beam of a Light never setting.
Rejoice, clear lightning to flash in our minds;
Rejoice, o thunder of fear for our foes.
Rejoice, for from you comes the Light — who illumines the world;
Rejoice, blessed spring giving — manifold waters of Life.
Rejoice, Pool of Healing where people — were bathed as of old;
Rejoice, for in you comes the One — who now washes our sins.
Rejoice, bless'd Font where our souls are made pure;
Rejoice, the cup overflowing with joy:
Rejoice, pleasant fragrance of Christ who anoints us;
Rejoice, from whose life comes the Mystical Banquet.

Rejoice, holy Virgin and Bride!

Οἶκος κβ ʹ

Χάριν δοῦναι θελήσας | ὀφλημάτων ἀρχαίων
ὁ πάντων χρεωλύτης ἀνθρώπων
ἐπεδήμησε δι᾽ ἑαυτοῦ | πρὸς τοὺς ἀποδήμους τῆς αὐτοῦ
χάριτος·
καὶ σχίσας τὸ χειρόγραφον, * ἀκούει παρὰ πάντων οὕτως·

Ἀλληλούϊα.

22

His wish to redeem that most ancient of Debts brought the Saviour to dwell in our midst.
In His person was payment for all, who had lost every title to gift of God's Grace.
He cancelled Sin's charter and therefore we chant in His praise:

Alleluia!

Οἶκος κγ ʹ

Ψάλλοντές σου τὸν τόκον | ἀνυμνοῦμέν σε πάντες
ὡς ἔμψυχον ναόν, Θεοτόκε·
ἐν τῇ γὰρ οἰκήσας γαστρὶ | ὁ συνέχων πάντα τῇ χειρί
Κύριος,
ἡγίασεν, ἐδόξασεν, * ἐδίδαξε βοᾶν σοι πάντας·

Χαῖρε, σκηνὴ τοῦ Θεοῦ καὶ Λόγου·
χαῖρε, Ἁγία τῶν Ἁγίων μείζων.
Χαῖρε, κιβωτὲ χρυσωθεῖσα τῷ Πνεύματι·
χαῖρε, θησαυρὲ τῆς ζωῆς ἀδαπάνητε.
Χαῖρε, τίμιον διάδημα | βασιλέων εὐσεβῶν·
χαῖρε, καύχημα σεβάσμιον | ἱερέων εὐλαβῶν.
Χαῖρε, τῆς Ἐκκλησίας | ὁ ἀσάλευτος πύργος·
χαῖρε, τῆς Βασιλείας | τὸ ἀπόρθητον τεῖχος.
Χαῖρε, δι᾽ ἧς ἐγείρονται τρόπαια·
χαῖρε, δι᾽ ἧς ἐχθροὶ καταπίπτουσι.
Χαῖρε, χρωτὸς τοῦ ἐμοῦ θεραπεία·
χαῖρε, ψυχῆς τῆς ἐμῆς σωτηρία.

Χαῖρε, Νύμφη ἀνύμφευτε.

23

At the birth of your Son all His creatures rejoice, Living Temple, o Bearer of God.
Your Womb was the worthiest dwelling of Him who holds all in His hand as the Lord.
Most haly and glorious He made you and taught us to sing:

Rejoice, o Tent where God's Word finds repose;
Rejoice, excelling the “Holy of Holies”.
Rejoice, the Ark that the Spirit has burnished;
Rejoice, unfailing rich treasure of Life.
Rejoice, precious crown: saintly Rulers — acclaim you their glory;
Rejoice, noble banner: good priests all — proclaim you their boast.
Rejoice, mighty fortress defending — the Church of the Lord;
Rejoice, wall of strength for protecting — the Nations of God.
Rejoice, through you spoils of vict'ry are raised;
Rejoice, through you the great enemies fall.
Rejoice, healing remedy, curing my weakness;
Rejoice, for my soul finds salvation with you.

Rejoice, holy Virgin and Bride!

Οἶκος κδ ʹ

πανύμνητε Μῆτερ, | ἡ τεκοῦσα τὸν πάντων
ἁγίων ἁγιώτατον Λόγον,
δεξαμένη τὴν νῦν προσφοράν, | ἀπὸ πάσης ῥῦσαι συμφορᾶς
ἅπαντας·
καὶ τῆς μελλούσης λύτρωσαι * κολάσεως τοὺς συμβοῶντας·

Ἀλληλούϊα.

24

O merciful Mother: who bear us the greatest of Saints, God's own Word ever holy:
accept, in your kindness, our song!
From every misfortune and malice preserve us!
From threatening punishment free us, your children who call:

Alleluia!

 
Библиотека

 
  Аскетика, иконопись и т.п. Free counters!